Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'estimer heureux d'avoir » (Français → Anglais) :

Bien sûr, il serait automatiquement envoyé aux comités, qui devront s'estimer heureux d'avoir reçu les recommandations, même s'ils n'ont pas eu du tout le temps de les étudier.

Although it would automatically be referred to the committees, they likely would be lucky to have received the material, let alone to have studied it.


Je suis à la fois heureux et fier d'avoir pu constater les résultats concrets de la facilité, laquelle a permis d'apporter une aide de survie particulièrement nécessaire à ceux qui en ont le plus besoin».

I am both happy and proud to have been able to witness tangible results of the Facility, providing much needed life-saving assistance to those that need it the most".


4. Les mesures autres, telles qu’elles sont visées au paragraphe 3 du présent article, ne s’appliquent pas lorsque l’autorité compétente estime, après avoir consulté l’autorité de résolution, que les conditions de déclenchement d’une procédure de résolution au titre de l’article 27, paragraphe 1, de la directive 2014/59/UE sont remplies.

4. Alternative measures as referred to in paragraph 3 of this Article shall not be applied where the competent authority, after consulting the resolution authority, considers the conditions for resolution action under Article 27(1) of Directive 2014/59/EU to be met.


Conformément à l'article 7 quater, paragraphe 3, du règlement (CE) no 881/2002, la Commission estime, après avoir attentivement examiné les observations formulées par Sanabel, et vu le caractère préventif du gel des fonds et des ressources économiques, que l'inscription de cet organisme se justifie en raison des rapports qu'il entretient avec les Taliban, Oussama ben Laden ou le réseau Al-Qaida.

Pursuant to Article 7c(3) of Regulation (EC) No 881/2002, after having carefully considered the observations received from Sanabel, and given the preventive nature of the freezing of funds and economic resources, the Commission considers that the listing of Sanabel is justified for reasons of its association with the Taliban, Usama bin Laden or the Al-Qaida network.


Ce ne sont pas tous les athlètes qui sont de bons modèles de comportement, raison de plus de nous estimer heureux d'avoir Clara Hughes et Sidney Crosby au Canada.

Not all athletes are great role models but when we talk about Clara Hughes and Sidney Crosby, we are very blessed in this country.


Lorsqu’il estime, après avoir donné à l’importateur ou à toute autre personne concernée la possibilité de présenter ses observations, que ces conditions ne sont plus remplies, l’État membre retire l’autorisation.

Where, having first allowed the importer or any other person concerned to comment, the Member State considers that those conditions are no longer satisfied, it shall withdraw the authorisation.


Le comité scientifique compétent au niveau communautaire a estimé, après avoir été consulté sur les éléments scientifiques apportés par les autorités danoises dans le cadre de leurs mesures de sauvegarde, qu'il n'y avait pas suffisamment d'éléments scientifiques pour conclure à l'existence d'un risque lié à ce produit et a recommandé aux institutions communautaires de ne pas retirer ce produit du marché.

Having been consulted about the scientific material submitted by the Danish authorities with regard to their safeguard measures, the competent Community scientific committee took the view that there was insufficient scientific evidence to find that virginiamycin entailed a risk and it did not advise the competent Community institutions to withdraw it from the market.


2. Un État membre peut décider de ne pas appliquer le paragraphe 1 sur tout ou partie de son territoire s'il estime, après avoir tenu compte des avis des parties intéressées, que l'accès à ces compléments de services est suffisant.

2. A Member State may decide to waive paragraph 1 in all or part of its territory if it considers, after taking into account the views of interested parties, that there is sufficient access to these facilities.


J'espère n'avoir blessé personne, parce que je peux affirmer avoir en très haute estime et avoir beaucoup d'affection pour certaines personnes qui sont autour de cette table, mais il y a quelque chose qui ne va pas dans ce que nous faisons.

I hope that I haven't hurt anybody's feelings because I can say that a lot of people who sit around this table stand high in my esteem and high in my affection, but there is something wrong with what we're doing.


M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, à l'approche du nouveau millénaire, les Canadiens ont beaucoup à attendre de l'avenir et doivent s'estimer heureux.

Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, as we look ahead to a new millennium Canadians have a great deal to look forward to and be thankful for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'estimer heureux d'avoir ->

Date index: 2021-02-25
w