Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est sentie obligée " (Frans → Engels) :

Mesure dans laquelle la personne s’est sentie triste, déprimée ou désespérée au cours des 2 dernières semaines

Extent of feeling down, depressed or hopeless over the last 2 weeks


Mesure dans laquelle la personne s’est sentie fatiguée ou a manqué d’énergie au cours des 2 dernières semaines

Extent of feeling tired or having little energy over the last 2 weeks


8. Une fois par an, les États membres publient les économies d'énergie réalisées par chaque partie obligée, ou chaque sous-catégorie de parties obligées, et le total des économies d'énergie obtenues dans le cadre du mécanisme.

8. Once a year, Member States shall publish the energy savings achieved by each obligated party, or each sub-category of obligated party, and in total under the scheme.


autoriser les parties obligées à comptabiliser, aux fins de leur obligation, les économies d'énergie certifiées réalisées par des fournisseurs de services énergétiques ou par des tiers, y compris lorsque les parties obligées promeuvent des mesures par l'intermédiaire d'autres organismes agréés par l'État ou d'autres autorités publiques qui font ou non l'objet d'un partenariat formel et dont le financement peut être assuré conjointe ...[+++]

permit obligated parties to count towards their obligation certified energy savings achieved by energy service providers or other third parties, including when obligated parties promote measures through other State-approved bodies or through public authorities that may or may not involve formal partnerships and may be in combination with other sources of finance.


- (EN) Je me suis sentie obligée de m’abstenir lors du vote sur le rapport de M. Gaubert (A6-0431/2008) sur la proposition de directive du Conseil établissant une procédure de demande unique, en vue de la délivrance d’un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d’un État membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre.

− I felt obliged to abstain on the vote on the report by Patrick Gaubert (A6-0431/2008) on the proposal for a Council directive on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State.


- (EN) Je me suis sentie obligée de m’abstenir lors du vote sur le rapport de M. Gaubert (A6-0431/2008 ) sur la proposition de directive du Conseil établissant une procédure de demande unique, en vue de la délivrance d’un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d’un État membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre.

− I felt obliged to abstain on the vote on the report by Patrick Gaubert (A6-0431/2008 ) on the proposal for a Council directive on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State.


Elle a compris que l’énergie produite par les usines de traitement des déchets n'offre qu'une réponse partielle au déficit énergétique de l'Union et s'est sentie obligée de dire que, dans certains États membres, la valorisation énergétique est considérée comme une menace au recyclage.

She realised that energy from waste treatment plants is only a partial answer to the EU’s energy shortage, and felt compelled to say that in some of the Member States energy use is regarded as a threat to recycling.


Étant donné que, après les votes individuels, il était presqu’impossible de reconnaître dans le rapport final mon projet original, certains aspects de son contenu se détériorant encore dans la version du rapport adoptée en commission des affaires économiques et monétaires, je me suis sentie obligée de retirer mon nom du rapport et d’appeler les députés à voter contre le rapport lors du vote final.

As the final report after the individual votes was almost unrecognisable as my original draft, with certain aspects of its content deteriorating further in the version of the report agreed in the Committee on Economic and Monetary Affairs, I felt compelled to remove my name from the report and call for Members to vote against it in the final vote.


Toutefois, il faut attirer l’attention sur le fait que l’idéologie s’est immiscée dans ce débat sous l’impulsion des entreprises, entre autres, car nombre d’entre elles se sont senties obligées de dénoncer la ruine de l’activité économique par REACH, prévision quoique très certainement tirée par les cheveux.

It has to be said, though, that ideology was initially introduced into the debate by the business world as much as by anyone else, for there were many in it who felt obliged to prophesy that REACH would be industry’s downfall, exaggerated though that certainly was.


Enfin, on lui reproche aussi que, de par son manque de transparence, les États membres de l’UE se sont sentis peu engagés et que le NAT n’a pas réussi à associer les législateurs et à leur permettre d’apporter leur contribution aux échanges.

Finally, they felt that a lack of transparency led to a low sense of involvement on the part of the EU’s Member States, and that there was a failure to involve legislators and allow them input into its exchanges.




Anderen hebben gezocht naar : personne s’est sentie     s’est sentie fatiguée     chaque partie     partie obligée     financement     fournisseurs de services     parties obligées     suis sentie     suis sentie obligée     s'est sentie     s'est sentie obligée     senties     senties obligées     sentis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est sentie obligée ->

Date index: 2022-02-11
w