Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'est révélée particulièrement fructueuse puisque » (Français → Anglais) :

Cette coordination s’est révélée particulièrement fructueuse.

This coordination has worked exceptionally well.


En ce qui concerne le prétendu objectif de création d'emplois du gouvernement, cette stratégie s'est révélée peu fructueuse jusqu'ici, puisque l'on compte actuellement des centaines de milliers d'emplois à temps plein de moins qu'avant la récession.

In terms of the government's claimed objective of creating jobs, so far it has proven to be a not very successful strategy on its part, with hundreds of thousands fewer full-time jobs today than before the recession.


Nous avons demandé aux conférenciers de venir parler d'expériences particulières touchant les budgets, les méthodes d'évaluation et les résultats, de telle sorte que les représentants des divers pays puissent prendre connaissance d'indications pratiques sur les mesures qui se sont révélées fructueuses ou encore infructueuses.

We have asked the speakers to bring to the table specific experiences with budgets, evaluation methods and results so that representatives from the different countries can go home with practical indications on measures that have and have not worked.


«Je suis ravi de constater à quel point la première réunion du comité commercial UE-Corée du Sud s’est révélée fructueuse, puisquelle a permis de régler un certain nombre de problèmes pendants, grâce à l’engagement et au pragmatisme de chacun.

“I’m delighted that the first meeting of the EU-South Korea Trade Committee has proven so valuable at clearing up a number of outstanding issues thanks to the commitment and pragmatism of both sides.


L’application de l’article 50 du règlement s’est également révélée fructueuse puisqu’il nous a permis de collaborer efficacement avec la commission des pétitions.

Applying Rule 50 of the Rules of Procedure also worked very well, allowing us to work effectively with the Committee on Petitions.


L'approche communautaire s'est révélée particulièrement fructueuse dans les négociations commerciales et a permis d'ouvrir de nouvelles perspectives pour les entreprises et les consommateurs. Elle a aussi contribué aux efforts en vue de mettre en place un environnement commercial plus ouvert pour tous les pays.

A Community approach has worked particularly well in international trade negotiations and has secured valuable new opportunities for companies and consumers and helped drive the creation of a more open trading environment for all countries.


La reunion de cette annee a ete particulierement fructueuse puisqu'elle nous a permis de proceder a la signature de deux conventions entre la Communaute et l'AELE, conventions qui faciliteront considerablement la tache des operateurs economiques en harmonisant la documentation douaniere et les formalites de transit.

This year's meeting has been particularly successful, since it has resulted in the signature of two conventions between the Community and EFTA which will make life much easier for businesses by harmonizing customs documentation and transit formalities.


Ils ont ensemble fait le bilan de cette coopération, qui instaurée en 1980, s'est révélée particulièrement fructueuse puisque la Communauté et les Fonds arabes ont financé ensemble plus de 70 projets dans de nombreux pays en voie de développement, pour un montant de près de 4,3 milliards d'Ecus, dont 2,1 pour les Fonds Arabes et 2,2 pour la Communauté et ses Etats membres.

Together they took stock of this cooperation, which has been under way since 1980 and has proved particularly fruitful, since the Community and the Arab Funds have between them financed over 70 projects in many developing countries, to the tune of almost 4 300 million ECU, 2 100 million ECU of which came from the Arab Funds and 2 200 million ECU from the Community and its Member States.


w