Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'est dit durant notre rencontre » (Français → Anglais) :

Durant notre échange, certaines idées positives ont été émises, mais elles n'étaient a priori pas assez substantielles pour changer la donne.

In our exchange, there were some positive suggestions. But at first sight these were not substantial enough to change the big picture.


Durant la rencontre, aucun problème particulier n'a été soulevé au sujet de l'exécution des programmes, hormis le fait que certains d'entre eux n'avaient pas encore commencé les contrôles portant sur les 5% de dépenses éligibles.

No specific problems as regards programme implementation were brought up during the meeting, except for the fact that some programmes had not yet started the 5% checks.


Lors de notre rencontre au G20 à Hambourg, nous avons reconfirmé notre engagement à l'égard d'un système commercial international fondé sur des règles et nous avons convenu de fixer au 21 septembre 2017 l'entrée en vigueur de l'application provisoire de l'Accord, ce qui nous permet de prendre d'ici là toutes les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Meeting at the G20 in Hamburg, reconfirming our joint commitment to the rules-based international trading system, we agreed to set the date of 21 September 2017 to start the provisional application of the agreement, thus allowing for all the necessary implementing measures to be taken before that date.


Je me félicite que l'Union, en ratifiant rapidement l'accord de Paris, ait permis qu'il entre en vigueur à temps pour notre rencontre de Marrakech.

I am delighted that the EU's ratification has enabled the Paris Agreement to enter into force in time for our meeting in Marrakech.


Depuis 1994, notre dialogue politique avec nos principaux partenaires de la région s'est très nettement renforcé grâce à l'ASEM (Rencontre Asie-Europe), aux nouveaux dialogues avec la Chine, l'Inde, le Japon et (bientôt) la Corée, au dialogue UE-ANASE actuel, notamment le Forum régional de l'ANASE (FAR) auquel l'UE participe activement, et à la poursuite de contacts de haut niveau avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande.

Since 1994, our political dialogue with key partners in the region has developed considerably, with new Summit dialogues in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and with China, India, Japan and (soon) Korea, with the ongoing EU-ASEAN dialogue, including active EU participation in the ASEAN Regional Forum (ARF), and with continuing high-level contacts with Australia and New Zealand.


Il est vrai que M. Dodik a fait certains compromis et a accepté certains changements durant notre rencontre.

It is true that Mr Dodik made some compromises and offered some changes during our meeting which he can agree to.


Comme je l'ai dit lors de notre rencontre à Paris, le 1 juillet, la Commission se tiendra aux côtés de votre Présidence pour lui apporter tout son soutien et assurer la réussite de l'Union européenne durant ce semestre.

As I said during our meeting in Paris on 1 July, the Commission will stand by the French Presidency, offering its full support to ensure the success of the European Union during these six months.


Et aujourd’hui, à l’occasion de notre rencontre avec M. Giscard, nous devons veiller à ce que tous les suppléants à la Convention puissent participer de plein droit aux travaux.

Today at the meeting with Mr Giscard d’Estaing, we must make a point of ensuring that all alternates in the Convention are given full rights of participation in the work.


Je souhaiterais souligner une nouvelle fois que l’attitude des chefs d’État et de gouvernement au sujet de la proposition de la Commission sur les tarifs des paiements transfrontaliers représente également, de toute évidence, un pas dans la bonne direction. Au sein du Parlement européen, nous franchirons certainement ce pas à notre tour durant notre prochaine session plénière.

I would like to underline again that the position taken by the Heads of State and Government with regard to the Commission's proposal on charges for trans-frontier money transfers is surely a step in the right direction. We, the European Parliament, will, no doubt, also take this step in the next plenary session.


M. Morillon a raison de souligner la question de la misère, dont l'éradication est un des objectifs que nous nous sommes fixés lors de notre rencontre avec les pays ACP.

Mr Morillon is right to highlight the question of poverty, the eradication of which is one of the objectives we set when we met with the ACP countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est dit durant notre rencontre ->

Date index: 2022-07-10
w