Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est aussi montrée très critique " (Frans → Engels) :

Il n'y a pas seulement Transparency International qui a critiqué le Canada; l'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économiques, dont vous êtes membre, s'est aussi montrée très critique à son égard.

It wasn't just Transparency International that criticized Canada; the OECD, the Organisation for Economic Co-operation and Development, of which we are a member, was also very critical.


Vous vous êtes montrée très critique à l'égard du processus américain.

You were very critical of the American process.


Pourtant, l'évaluation indépendante de la stratégie nationale sur le sida, phase II, s'est montrée très critique à l'endroit de l'ACDI. Je veux le signaler tout particulièrement à la ministre; Mme Labelle le saura sans doute également.

Yet the independent evaluation that was done of the national AIDS strategy, phase two, was very critical of CIDA. I want to draw this particularly to the minister's attention, and Madam Labelle will be aware of this as well.


L'Organisation de coopération et de développement économiques s'est montrée très critique de cette méthode et favorise plutôt une approche multilatérale, à la veille de la rencontre de Moscou pour étudier ce problème.

The Organization for Economic Co-operation and Development has been very critical of this method and has been supporting a multilateral approach as we head in to the Moscow meeting to consider this issue.


Mais la présente Assemblée plénière s’est elle aussi montrée très favorable à la création d’une agence, et je suis ravie que nous en soyons à ce stade maintenant.

But there has also been a strong support in this plenary for an agency, and I am very glad that it is going to be created now.


Mais je voudrais aussi vous prier de faire part de nos remerciements à vos collègues, car nous avons eu des échanges très intensifs avec diverses personnalités - je pense particulièrement à MM. Cioloş et Hahn -, qui se sont montrées très coopératives.

However, I would also ask you to pass on our thanks to your colleagues, because we had a very intense exchange with many individuals – I should particularly like to mention Mr Cioloş and Mr Hahn – and both were very cooperative.


La Fédération canadienne des municipalités s'est montrée très critique à l'égard du gouvernement.

The Federation of Canadian Municipalities has been highly critical of the government.


Je voudrais encore une fois remercier M Pack qui s’est montrée très active, qui est une très bonne connaisseuse de la région, qui est très présente aussi sur le terrain, qui a écouté le plus les dirigeants locaux, donc nous avons besoin de sa coopération, et qui est engagée en faveur d’un rapprochement avec l’Union européenne mais sans concessions sur les valeurs.

I should like once again to thank Mrs Pack, who has shown herself to be very active, who has a very sound knowledge of the region, who is also very present on the ground, who has listened the most to what the local leaders have to say – we therefore need her cooperation – and who is involved in bringing about a rapprochement with the European Union, but without any concessions being made in terms of values.


Nous suivrons ce dossier dans le budget de manière très constructive, mais aussi très critique.

We will monitor that during the Budget very constructively, but with a highly critical eye.


Le Conseil manquant d'ambition pour s'attaquer au problème du chômage, cela se reflète aussi dans le projet de budget de la Commission ; aussi notre groupe est-il très critique à son sujet.

When the Council lacks the ambition to tackle the problem of unemployment, it also shows in the Commission’s draft budget; for that reason, our group takes a critical view of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est aussi montrée très critique ->

Date index: 2023-07-06
w