Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'emploie désormais d'urgence " (Frans → Engels) :

Un million de réfugiés vivant en Turquie bénéficient désormais du programme relatif à un filet de sécurité sociale d'urgence, financé par l'UE.

The EU funded Emergency Social Safety Net (ESSN) programme has now reached one million refugees living in Turkey.


Avec plus de 235 millions de personnes occupées, l'Union affiche désormais un niveau d'emploi supérieur à ceux d'avant la crise.

EU employment has surpassed pre-crisis levels with more than 235 million people at work.


Le rapport indique en outre qu'il est désormais plus facile pour les chômeurs de décrocher un emploi.

In addition, the report shows that it has become easier for unemployed people to find a job.


L'enveloppe présentée aujourd'hui vient s'ajouter aux 192 millions d'euros contractés en 2016 par l'intermédiaire de l'instrument d'aide d'urgence de l'UE et fait dès lors plus que doubler le montant de l'aide d'urgence octroyée à la Grèce, dont le total est désormais de 401 millions d'euros.

Today's funding comes on top of the €192 million contracted through the EU's Emergency Support Instrument in 2016 and therefore more than doubles emergency support to Greece to a total of €401 million.


Acadian Sea Plants emploie désormais plus de 50 personnes pour cultiver et récolter les algues, sans compter les employés permanents qui sont plus de 100.

Acadian Sea Plants now employs more than 50 people in cultivation and harvesting, not counting their permanent employees, who amount to over 100.


La part de l'aide humanitaire affectée par l'UE à l'éducation dans les situations d'urgence est désormais six fois supérieure à son niveau de 2014.

The percentage of EU humanitarian support allocated to education in emergencies support is now six times higher than it was in 2014.


Emplois d’urgence En Cisjordanie et dans la bande de Gaza, l’UNRWA créera des possibilités significatives d’emploi pour environ 5 000 familles de non-réfugiés vivant avec moins de 1,6 $ par jour.

Emergency employment In the WBG, UNWRA will create meaningful job opportunities for approximately 5,000 non-refugee families living on less than $1.6 per day.


L'Union européenne demande donc aux parties d'engager des négociations ininterrompues et soutenues dans le but de parvenir à un règlement politique équitable et durable du conflit au Soudan. Elle considère qu'il est essentiel que l'on s'emploie d'urgence, dans le contexte du processus de négociation en cours sous l'égide de l'IGAD, à promouvoir un cessez-le-feu global qui soit effectivement surveillé par des observateurs acceptés par les deux parties.

The European Union therefore calls on the parties to engage themselves in a continuous and sustained negotiation towards a just and lasting political settlement of the conflict in the Sudan and considers essential that a comprehensive cease-fire effectively monitored by observers accepted by both sides be promoted as a matter of urgency within the context of the ongoing IGAD negotiating process.


Les actions des pays candidats dans le domaine de l'environnement ont tendance à prendre la forme de solutions "en aval", alors que l'Union européenne s'emploie désormais à limiter les effets de sources de pollution, diffuses et difficiles à contrôler, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'énergie, le tourisme et dans des branches d'activité spécifiques.

CEEC actions in the environmental field tend to take the form of "end-of-the-pipe" solutions, whereas the EU has entered into a phase where the objective is to deal with mitigation of the effects of diffuse, hard to control, sources in sectors such as agriculture, transport, energy, tourism and specific industrial branches.


Il constitue par le fait même la pierre d'assise du gouvernement libéral en matière d'interventionnisme fédéral. Ce dernier s'emploie désormais à ignorer le Québec et à passer outre à la volonté des provinces.

This makes it the cornerstone of federal interventionism for the Liberal government, which is now determined to ignore Quebec and overlook the provinces' wishes.


w