Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avérer substantiels voire » (Français → Anglais) :

Des économies d'énergie substantielles (voir le graphique 3) devraient être réalisées dans tous les scénarios de décarbonisation.

Very significant energy savings (see graph 3) would need to be achieved in all decarbonisation scenarios.


Le fait de choisir un système qui n'est pas optimal, qui est rigide et qu'il est impossible d'actualiser conduira, à terme, à des coûts plus élevés, par exemple si une modification substantielle, voire un remplacement complet, s'impose peu de temps après l’installation en réponse aux exigences du marché et des consommateurs.

Choosing a sub-optimal, inflexible, non-upgradeable system will ultimately lead to higher costs if, for instance, substantial alteration, or even complete replacement is needed soon after installation in response to market and consumer requirements.


Toutefois, dans certains cas, il pourrait s’avérer utile, voire nécessaire, de restreindre cet accès à un groupe d’utilisateur précis, par exemple lorsqu’il s’agit d’informations que les États membres jugent confidentielles.

However, there may be cases where it would prove useful or even necessary to restrict such access to a specific user group, for instance for pieces of information that Member States consider confidential.


Dans bien des cas, l'entrepreneur qui fait le travail est une entreprise beaucoup plus petite, qui dispose de moyens beaucoup plus restreints quand vient le temps de couvrir les coûts, lesquels peuvent s'avérer substantiels, voire faramineux. Bien que le projet de loi C-22 représente un pas dans la bonne direction, il montre clairement que le gouvernement conservateur n'a toujours pas de politique cohérente en matière d'énergie nucléaire.

While Bill C-22 is a step in the right direction, it also serves to illustrate that the Conservative government still lacks a coherent nuclear policy.


Étant donné toutefois qu’il faut s’attacher à identifier l’« objectif réel de la législation contestée, et non à son objectif déclaré ou apparent » (idem, p. 449), la connaissance des effets de la loi peut s’avérer utile, voire indispensable, notamment dans les cas de législation déguisée; c’est-à-dire là où le législateur réglemente une matière autre que celle annoncée dans l’objectif « déclaré » de la loi (voir André Tremblay, Droit constitutionnel.

However, since we must strive to identify " the real objective of the impugned legislation, and not its stated or apparent objective" (idem, p. 449), knowledge of the effect of the legislation may be useful, and even essential, particularly in the case of colourable legislation—legislation in which a legislature is regulating a matter other than the one announced in the " stated" purpose of the legislation (see André Tremblay, Droit constitutionnel.


[Ajout possible de certains États membres: Il pourrait s’avérer difficile, voire impossible, de modifier cette décision à un stade ultérieur.] Demandez des informations complémentaires aux autorités ou à votre avocat.

[Possible addition of certain Member States: It may be difficult or even impossible to change this decision at a later stage.] Ask the authorities or your lawyer for more information.


Le renouvellement de contrats de travail à durée déterminée peut être justifié par le besoin de remplacement même si ce besoin s’avère récurrent, voire permanent

The renewal of fixed-term employment contracts may be justified by replacement needs, even where that need is recurring or even permanent


Le concept d'équivalence substantielle (voir ci-dessus) permet de comparer le nouvel aliment qui est évalué à un produit au passé sans tache.

The concept of substantial equivalence (see above) allows for comparison of the novel food that is being assessed with one that has a long history of safety.


Modifier la manière dont les sociétés sont organisées peut réduire de façon substantielle, voire éliminer, les obstacles rencontrés par les personnes handicapées.

Changes in the way societies are organised can substantially reduce or even overcome obstacles encountered by people with disabilities.


D'après mon expérience personnelle et les informations partagées par les membres de mon groupe d'entraide et d'autres consommateurs, en Nouvelle-Écosse, de nombreux psychiatres, voire la plupart d'entre eux, prescrivent des médicaments à leurs patients et vérifient les niveaux de médication selon les effets visibles des médicaments, sans toutefois proposer de psychothérapie de quelque type que ce soit, service qui s'est pourtant avéré efficace, voire essentiel, pour la guérison durable de nombreux types de maladies mentales.

From my personal experience and from those stories shared by members of my support group and other consumers, many, if not most, psychiatrists in Nova Scotia dispense medication to their patients and monitor medication levels according to their immediately evident effects but do not offer any form of psychotherapy, a service that has proven to be effective and even crucial to a meaningful recovery from many forms of mental illness.


w