Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérer particulièrement pertinentes " (Frans → Engels) :

J'aimerais mentionner deux parties de ce jugement qui s'avèrent particulièrement pertinentes dans l'examen de la révocation de la citoyenneté au titre de punition.

I'd just like to reference a couple of parts of that judgment that are particularly relevant to considering revocation as punishment here.


Les informations pertinentes, et je vous assure qu'elles sont particulièrement pertinentes, ont été effacées et on a mis un bout de papier dessus.

The relevant information, which I assure you is particularly relevant, was whited out and a piece of paper was put over it.


[.] L'éducation préscolaire s'avère particulièrement importante en milieu minoritaire. Tant en ce qui concerne les jeunes eux- mêmes, et plus particulièrement dans la perspective de leur intégration à l'école de langue française, qu'en ce qui touche le développement des communautés auxquelles ils appartiennent, les services à la petite enfance sont devenus un lieu obligé de développement institutionnel de la francophonie canadienne ...[+++]

Whether it be with regard to young children themselves and more particularly from the point of view of their integration into French-language schools, or with respect to the development of the communities to which they belong, early childhood services have become a requirement for the institutional development of the Canadian Francophonie.


Par exemple, au paragraphe 8, nous expliquons l'importance de l'évaluation d'incidence, qui s'avère particulièrement pertinente en termes de droits sociaux et de droit du travail.

To take one example, in paragraph 8 we have spelled out the importance of impact assessment, which is particularly relevant in terms of social rights and labour law.


Par exemple, au paragraphe 8, nous expliquons l'importance de l'évaluation d'incidence, qui s'avère particulièrement pertinente en termes de droits sociaux et de droit du travail.

To take one example, in paragraph 8 we have spelled out the importance of impact assessment, which is particularly relevant in terms of social rights and labour law.


s'assurent, par référence à la documentation, que la (les) spécification(s) et les données contenues dans la partie I de la fiche de renseignements afférente aux véhicules figurent au dossier de réception ou dans les fiches de réception des réceptions délivrées au titre de la directive particulière pertinente et, lorsqu'un numéro de rubrique de la partie I de la fiche de renseignements ne figure pas au dossier des réceptions CE délivrées au titre d'une directive particulière quelconque, confirme que l'élément ou la caractéristique pertinente sont conformes aux ...[+++]

by reference to the documentation make sure that the vehicle specification(s) and data contained in Part I of the vehicle information document are included in the data in the information packages and/or the approval certificates of the relevant separate Directive approvals; and when an item number in Part I of the information document is not included in the information package of any of the separate Directives, confirm that the relevant part or characteristic conforms to the particulars in the information folder;


Certaines mesures comme la requalification, sous forme de formation tout au long de la vie, s'avèrent particulièrement pertinentes.

Some measures such as retraining, in the form of lifelong training, seem particularly relevant.


Il est clair que l'acceptation par l'OCDE indiquerait un degré supérieur de reconnaissance internationale; elle serait également particulièrement pertinente en cas de différend concernant l'OMC entre des membres de l'OCDE. Mais l'absence d'un tel accord n'empêcherait pas un groupe d'experts de l'OMC de prendre des dispositions sur la base des faits avérés, y compris en tenant compte des études de validation formelle comme celles réalisées par l'ECVAM.

Clearly, acceptance by the OECD would indicate a greater degree of international recognition; it would also be particularly relevant in the case of a WTO dispute between OECD members; but the absence of such an agreement would not prevent a WTO panel from ruling on the basis of the available facts, including taking account of formal validation studies such as those conducted by ECVAM.


Je ne commenterai pas chacune d'elle, mais je précise que l'écart numérique ne s'applique pas uniquement à l'accès à l'Internet, mais à bien d'autres choses, comme les connaissances de base, l'abondabilité et la largeur de la bande (0925) D'après l'opinion exprimée par les Canadiens au cours de la consultation, les politiques doivent comprendre une démarche à la fois favorable aux pauvres et favorable aux marchés; les politiques doivent reposer sur des expériences communautaires réelles; les programmes bilatéraux canadiens doivent refléter la priorité de la question; le rôle des femmes dans les programmes TIC-D est crucial; les connexions entre les régions en développement au Canada et le monde en développement sont jugées nécessaires; ...[+++]

I won't speak to each of them, but the digital divide refers not just to Internet access but to many other things like skills, affordability, and bandwidth as well (0925) Canadians thought, through the consultation, that the policies needed to advocate both pro-poor and pro-market approaches; that the policies should be grounded in real community-level experiences; that the Canadian bilateral programs needed to reflect the priority of the issue; that women's role in ICT4D programming would seem to be very important; that the connections between developing world regions in Canada and in the developing world are seen as necessary, as i ...[+++]


(1055) L'hon. Elinor Caplan: Monsieur le Président, la question de mon collègue d'en face s'avère fort pertinente.

(1055) Hon. Elinor Caplan: Mr. Speaker, the question of the member opposite is a good one.


w