Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérer extrêmement pertinente " (Frans → Engels) :

Bien qu'elle n'ait pas nécessairement un impact direct sur l'UE, cette dimension pourrait néanmoins s'avérer extrêmement pertinente pour certains de ses partenaires et, partant, pour le dialogue politique et la coopération de l'Union avec ces pays.

While not necessarily having a direct impact on the EU, this dimension might nevertheless be highly relevant for some of the EU’s partners and, thus, for the EU’s overall political dialogue and cooperation with such countries.


Toutefois, des accidents qui surviennent dans des tunnels, en particulier des incendies, peuvent avoir des conséquences dramatiques et s’avérer extrêmement onéreux en termes de vie humaine, d’augmentation de la congestion du trafic, de pollution et de coûts de réparation.

However, accidents in tunnels, particularly fires, can have dramatic consequences and be extremely costly in terms of human life, increased congestion, pollution and repair costs.


La commissaire Thyssen a souligné l’actualité du sujet de la campagne: «À un moment où l’on discute beaucoup de l’évolution de la sécurité et de la santé au travail dans l’UE, cette campagne est extrêmement pertinente.

Commissioner Thyssen highlighted the timeliness of this campaign topic: ‘At a time when there are important discussions going on about the future landscape of occupational safety and health in the EU, this campaign is extremely relevant.


Bien qu'elle n'ait pas nécessairement un impact direct sur l'UE, cette dimension pourrait néanmoins s'avérer extrêmement pertinente pour certains de ses partenaires et, partant, pour le dialogue politique et la coopération de l'Union avec ces pays.

While not necessarily having a direct impact on the EU, this dimension might nevertheless be highly relevant for some of the EU’s partners and, thus, for the EU’s overall political dialogue and cooperation with such countries.


Les accords de ce type se sont avérés extrêmement utiles lors de la première vague de passage à l'euro.

Such agreements proved extremely useful during the first-wave changeover.


De meilleures infrastructures et systèmes de gestion du trafic ainsi que des voitures plus "intelligentes" pourront également s'avérer extrêmement utiles.

Improved infrastructure and traffic management systems and more "intelligent" cars will also have an important contribution to make.


Toutefois, des accidents qui surviennent dans des tunnels, en particulier des incendies, peuvent avoir des conséquences dramatiques et s’avérer extrêmement onéreux en termes de vie humaine, d’augmentation de la congestion du trafic, de pollution et de coûts de réparation.

However, accidents in tunnels, particularly fires, can have dramatic consequences and be extremely costly in terms of human life, increased congestion, pollution and repair costs.


La promotion des compétences linguistiques et culturelles dans la formation professionnelle est extrêmement pertinente dans le contexte européen et par rapport aux besoins des groupes cibles.

'To promote language and cultural competences in vocational training' is highly relevant in the European context and in relation to the needs of the target groups.


Ainsi, l'atteinte de la rentabilité des lignes aériennes low-cost s'avère extrêmement rapide; le rapport d'activité de Ryanair du troisième trimestre de l'exercice 2003-2004, paru le 28 janvier 2004, indique d'ailleurs que 73 des 146 lignes opérées par la compagnie le sont depuis moins de 12 mois.

It has therefore been proved that low-cost airlines reach profitability very quickly; Ryanair's management report for the third quarter of the year 2003-2004, published on 28 January 2004, shows that 73 of the 146 routes operated by the company have been profitable for less than 12 months.


L'application de ces règles pourrait toutefois se heurter à des difficultés considérables étant donné que la détermination de l'origine de l'alcool éthylique contenu dans un produit peut s'avérer extrêmement difficile et/ou coûteuse.

The application of such rules in practice, however, could meet considerable difficulties, since it may be extremely difficult and/or expensive to determine the origin of ethyl alcohol in a product.


w