Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérer complémentaires voire " (Frans → Engels) :

Dans bien des cas, l'entrepreneur qui fait le travail est une entreprise beaucoup plus petite, qui dispose de moyens beaucoup plus restreints quand vient le temps de couvrir les coûts, lesquels peuvent s'avérer substantiels, voire faramineux. Bien que le projet de loi C-22 représente un pas dans la bonne direction, il montre clairement que le gouvernement conservateur n'a toujours pas de politique cohérente en matière d'énergie nucléaire.

While Bill C-22 is a step in the right direction, it also serves to illustrate that the Conservative government still lacks a coherent nuclear policy.


Étant donné toutefois qu’il faut s’attacher à identifier l’« objectif réel de la législation contestée, et non à son objectif déclaré ou apparent » (idem, p. 449), la connaissance des effets de la loi peut s’avérer utile, voire indispensable, notamment dans les cas de législation déguisée; c’est-à-dire là où le législateur réglemente une matière autre que celle annoncée dans l’objectif « déclaré » de la loi (voir André Tremblay, Droit constitutionnel.

However, since we must strive to identify " the real objective of the impugned legislation, and not its stated or apparent objective" (idem, p. 449), knowledge of the effect of the legislation may be useful, and even essential, particularly in the case of colourable legislation—legislation in which a legislature is regulating a matter other than the one announced in the " stated" purpose of the legislation (see André Tremblay, Droit constitutionnel.


[Ajout possible de certains États membres: Il pourrait s’avérer difficile, voire impossible, de modifier cette décision à un stade ultérieur.] Demandez des informations complémentaires aux autorités ou à votre avocat.

[Possible addition of certain Member States: It may be difficult or even impossible to change this decision at a later stage.] Ask the authorities or your lawyer for more information.


Le renouvellement de contrats de travail à durée déterminée peut être justifié par le besoin de remplacement même si ce besoin s’avère récurrent, voire permanent

The renewal of fixed-term employment contracts may be justified by replacement needs, even where that need is recurring or even permanent


[27] Le rapport Monti suggère aussi d’envisager la mise en place d’un 28e régime applicable aux droits à pension complémentaire (voir le rapport de Mario Monti au président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, intitulé «UNE NOUVELLE STRATÉGIE POUR LE MARCHÉ UNIQUE AU SERVICE DE L’ÉCONOMIE ET DE LA SOCIÉTÉ EUROPÉENNES», 9 mai 2010, p. 58).

[27] The Monti Report also suggests an option to explore the 28th regime for supplementary pension rights, see A NEW STRATEGY FOR THE SINGLE MARKET AT THE SERVICE OF EUROPE'S ECONOMY AND SOCIETY, Report to the President of the European Commission José Manuel Barroso by Mario Monti, 9 May 2010, p.58.


Ultimement, lorsqu'on regarde de plus près la motion présentée par le Parti conservateur, en plus d'être fondamentalement inéquitable pour le Québec et pour les autres provinces, qui sont moins nanties ou bien qui ont misé sur les énergies renouvelables, celle-ci pourrait même s'avérer désavantageuse, voire désastreuse, et ce, même pour Terre-Neuve et la Nouvelle-Écosse.

Ultimately, when we take a closer look at what the Conservative Party is proposing, in addition to being fundamentally unfair to Quebec and the other provinces, which are less wealthy or are focusing on renewable energies, the motion could seem disadvantageous or even disastrous for Newfoundland and Nova Scotia.


Cette action a été menée dans le contexte de l'initiative sur l'imposition des fonds de retraite complémentaire (voir ci-après)

This action has been taken care of in the context of the initiative on taxation on supplementary pension funds as set out below


Décision 2001/548/CE de la Commission, du 9 juillet 2001, relative à la création d'un comité dans le domaine des pensions complémentaires. [Voir actes modificatifs].

Commission Decision 2001/548/EC of 9 July 2001 on the setting-up of a committee in the area of supplementary pensions [See amending acts].


Pour toute information complémentaire voir la page de la politique de développement rural pour la période 2000-2006 de la direction générale de l'agriculture.

Further information can be found on the Rural development policy for 2000-06 website of the Directorate-General for Agriculture.


D'après mon expérience personnelle et les informations partagées par les membres de mon groupe d'entraide et d'autres consommateurs, en Nouvelle-Écosse, de nombreux psychiatres, voire la plupart d'entre eux, prescrivent des médicaments à leurs patients et vérifient les niveaux de médication selon les effets visibles des médicaments, sans toutefois proposer de psychothérapie de quelque type que ce soit, service qui s'est pourtant avéré efficace, voire essentiel, pour la guérison durable de nombreux types de maladies mentales.

From my personal experience and from those stories shared by members of my support group and other consumers, many, if not most, psychiatrists in Nova Scotia dispense medication to their patients and monitor medication levels according to their immediately evident effects but do not offer any form of psychotherapy, a service that has proven to be effective and even crucial to a meaningful recovery from many forms of mental illness.


w