Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avèrent également rentables " (Frans → Engels) :

Des investissements sociaux bien conçus, effectifs et efficaces dans l'État providence sont non seulement source de progrès social, mais s'avèrent également rentables en termes économiques.

Well-planned, effective and efficient social investment in the welfare state not only brings social progress, but is also worthwhile in economic terms.


I. considérant que le rapport spécial n° 21/2014 de la Cour des comptes a révélé que les investissements financés par l'Union dans les aéroports s'étaient avérés peu rentables, que trop d'aéroports (souvent situés à proximité les uns des autres) avaient été financés et que, dans de nombreux cas, les infrastructures financées par l'Union étaient surdimensionnées;

I. whereas Court of Auditors Special Report No 21/2014 has revealed that EU-funded investment in airports has produced poor value for money, and that too many airports (often in close proximity to each other) have been funded and in many cases the EU‑funded infrastructures were oversized;


Le marché de l'essence s'est resserré parce que la demande est élevée, mais aussi parce que les techniques de gestion juste à temps des raffineries s'avèrent plus rentables pour les entreprises que profitables à l'ensemble de l'économie.

The gasoline market is tight because demand is high but also because just in time management techniques in the refining industry are turning out to be more profitable for individual companies than for the economy as a whole.


Un niveau d’ambition plus élevé est possible, comme les États-Unis l’ont prouvé, et il s’avère également très rentable, comme le montrent toutes les études sous-jacentes.

A higher level of ambition is possible, as the United States has proven, and is also very cost-effective, as is evident from all studies that underpin it.


Troisièmement, les investissements de l’Union en Ukraine pourraient s’avérer particulièrement rentables en raison de la main-d’œuvre bien formée et du marché réceptif de ce pays.

Thirdly, Union investment in Ukraine could be particularly profitable because of Ukraine’s well-educated labour force and receptive market.


Cela s’inscrit dans l’idée libérale selon laquelle une réduction des émissions est trop coûteuse chez nous et qu’il est donc préférable de la réaliser dans des pays où la démarche s’avère plus rentable.

That is in keeping with the Liberal view that a reduction in emission is too expensive at home and it is therefore preferable for this to be done in countries where this is more cost-effective.


Le principe n 5 est celui de l'impératif de la prévention qui s'avère plus rentable, étant fondé sur une valeur ajoutée, car il est plus facile de faire de la prévention que de guérir.

Principle number five is the imperative of prevention.


T. considérant que la capacité de pêche d'un navire de pêche moderne peut être plusieurs fois supérieure à celle d'un navire ancien ou de type traditionnel, et que les techniques actuelles de pêche et de localisation des poissons sont désormais à ce point développées qu'elles peuvent constituer une menace pour les réserves de pêche; qu'il est néanmoins nécessaire de prendre en considération le fait qu'un accroissement de la capacité de pêche n'implique pas nécessairement une hausse des efforts de pêche et que, sous réserve d'une réglementation adéquate, la pêche d'un navire moderne peut s'avérer ...[+++]

T. whereas the fishing capacity of a modern fishing vessel may be many times that of an old or traditional type of vessel and whereas modern techniques of locating and catching fish have developed to such an extent that they may jeopardise stocks; whereas, nevertheless, it should be borne in mind that an increase in capacity does not necessarily mean an increase in effort and that, if it is well regulated, fishing from a modern vessel is more profitable for fishermen, the product is of a higher quality and there are fewer discards; whereas it is vital to bear in mind the improvement which modern vessels have brought about to the safet ...[+++]


Elle réduira les services et délaissera les services qui s'avèrent non rentables afin de minimiser tout déficit.

It will cut down on service and drop whatever service does not make money to minimize any deficit.


Avec l'augmentation des coûts des médicaments prescrits, la thérapie cognitivo-comportementale pourrait même s'avérer plus rentable à long terme que la pharmacothérapie.

With the increasing cost of prescription medications, cognitive behavioural therapy may even be more cost-effective than pharmacotherapy in the long run.


w