Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avèrent aussi bénéfiques » (Français → Anglais) :

Les investissements effectués par des sociétés multinationales sont généralement plus stables que les flux de capitaux à court terme et peuvent s'avérer particulièrement bénéfiques, par exemple en termes de transfert de technologies et de renforcement de la capacité d'exportation du pays d'investissement.

Investment by multinational companies (MNEs) is usually more stable than short-term capital flows and can bring major benefits, e.g. in terms of technology transfer and enhancing the export capacity of the host country.


Une stratégie proactive de cette cour visant à recenser les incohérences dans l'interprétation de la législation dans tous les domaines concernés et à y remédier pourrait s’avérer particulièrement bénéfique, notamment à l’appui des mesures prises par la Bulgarie pour lutter contre la criminalité organisée et la corruption[38]. En outre, la Bulgarie n’a toujours pas publié intégralement les décisions de justice et les motivations sous un format uniforme.

A proactive strategy by the SCC to identify and address inconsistent interpretation of the law in all relevant areas could bring major benefits, in particular in support of Bulgaria's fight against organised crime and corruption.[38] In addition, Bulgaria has not yet achieved a full publication of court rulings and motivations in a unified format.


Ils peuvent s’avérer particulièrement bénéfiques quand les marchés souffrent d’un manque de confiance ou d’un manque d’indice de référence pertinent, ou quand ils sont volatils.

They may be particularly beneficial when markets lack confidence or a relevant benchmark, or are volatile.


Ces réseaux permettent en effet aux cadres féminins des entreprises de procéder à des échanges de vues et d'expériences avec des personnes ayant eu un parcours professionnel similaire aux leurs, ce qui s'avère souvent bénéfique, de soulever des problématiques communes et de proposer des solutions aux problèmes liés à la gestion de leur carrière.

Such networks enable women in corporate executive positions to exchange views and experiences with others whose career path has been similar – often a beneficial process – and to air shared problems and suggest solutions to some aspects of coping with a career.


2. souligne que l'initiative "Jeunesse en mouvement" encourage les établissements d'enseignement supérieur à relever leur niveau par une collaboration plus étroite avec d'autres établissements dans le monde entier et que la collaboration avec des établissements des États-Unis peut s'avérer particulièrement bénéfique à cet égard;

2. Stresses that YoM encourages higher education establishments to raise their standards by fostering greater cooperation with establishments all around the world, and points out that cooperation with US establishments can be particularly beneficial in this respect;


2. souligne que l'initiative «Jeunesse en mouvement» encourage les établissements d'enseignement supérieur à relever leur niveau par une collaboration plus étroite avec d'autres établissements dans le monde entier et que la collaboration avec des établissements des États-Unis peut s'avérer particulièrement bénéfique à cet égard;

2. Stresses that YoM encourages higher education establishments to raise their standards by fostering greater cooperation with establishments all around the world, and points out that cooperation with US establishments can be particularly beneficial in this respect;


Nous devons accompagner l’espoir créé par ces événements en Tunisie et en Égypte pour contribuer à l’affirmation et à la mise en place de démocraties bénéfiques pour ces pays et leur population, mais aussi bénéfiques pour nous-mêmes, et je crois, Madame Ashton, que vous avez exprimé cela avec force.

We must support the hope created by the events in Tunisia and Egypt in order to help affirm and establish democracies that will benefit these countries and their populations, but which will also benefit us, and I believe that you have expressed this forcefully, Baroness Ashton.


Cela devrait s'avérer particulièrement bénéfique pour les dépenses opérationnelles et permettra aux pouvoirs publics de préparer des projets et des mesures plus rapidement et de manière efficace.

It should prove particularly beneficial for operational expenditure and will allow public authorities to prepare projects and measures faster and efficiently.


Les recherches macro-économiques donnent à penser qu'une réforme structurée, prévoyant l'introduction d'écotaxes et réduisant la pression fiscale sur les revenus du travail peut, dans certaines circonstances, s'avérer doublement bénéfique, en profitant à la fois à l'environnement et à l'emploi.

Macroeconomic research suggests that a structured reform, involving the introduction of "green taxes" and reducing the tax burden on labour can, under certain circumstances, lead to a double dividend, conferring benefits on both employment and the environment.


En 1993 et 1994, les responsables des services d'audit interne des administrations douanières des Pays-Bas, du Danemark et du Royaume-Uni se sont réunis à plusieurs reprises afin de partager leurs expériences ; ils sont arrivés à la conclusion qu'une coopération rapprochée entre les services d'audit nationaux, d'une part, et ces services et la Commission, d'autre part, pouvait s'avérer particulièrement bénéfique en matière de contrôle des ressources propres traditionnelles.

In 1993 and 1994 staff from the internal audit departments of the Dutch, Danish and United Kingdom customs authorities met on several occasions to pool their experiences. They came to the conclusion that closer cooperation between national audit departments and the Commission could be particularly beneficial for the control of traditional own resources.


w