Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit-il donc—malheureusement » (Français → Anglais) :

S'agit-il donc—malheureusement, d'une mesure que nous allons devoir réétudier de fond en comble?

Is it something that—sadly—we're going to have to completely revisit?


On est donc malheureusement beaucoup plus susceptible de vivre dans la pauvreté. Il est donc impératif de fournir aux étudiants autochtones une éducation de qualité, afin que ces communautés soient viables à long terme.

It is imperative to provide aboriginal students with a high-quality education in order for those communities to be viable in the long term.


Force est donc malheureusement de constater à nouveau que la justice est appliquée de manière sélective dans des procès à caractère politique intentés contre les dirigeants de l'opposition et des membres de l'ancien gouvernement.

This unfortunately confirms that justice is being applied selectively in politically motivated prosecutions of the leaders of the opposition and members of the former government.


Malheureusement, nous sommes confrontés à de nombreuses situations déplaisantes; malheureusement, nous devons traiter le problème du terrorisme, nous devons traiter le problème de la criminalité, nous devons traiter le problème du trafic de drogue, nous devons traiter le problème de la mafia et de la camorra, qui sévissent tous dans le pays que je connais le mieux et les contrôles sont donc malheureusement nécessaires.

Unfortunately, we have to face many unpleasant situations; unfortunately, we have to tackle the terrorism problem, we have to tackle the crime problem, we have to tackle the drug trafficking problem, we have to tackle the Mafia and Camorra problem, all in the country that I know best, and so checks are unfortunately necessary.


– Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, cette année 2008-2009 est une année charnière, parce que nous vivons un contexte de crise économique sans précédent et parce qu'il s'agit d'une année d'élections européennes, et donc malheureusement d'une année qui risque d'être assez perdue.

– (FR) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, the year 2008-2009 represents a transition period, as we are living through an unprecedented economic crisis. It is also European election year, meaning, unfortunately, that it is in danger of being wasted.


Il ne s’agit pas encore, malheureusement, d’une législation véritable mais d’une tentative visant à inviter la Commission à prendre une initiative.

Unfortunately, this is not yet legislation in the true sense of the word, but an attempt to invite the Commission to take an initiative.


Il s'agit de forces malheureusement empreintes d'un extrémisme moderne totalitaire, qui veulent exploiter la grande religion mondiale qu'est l'islam pour servir leurs objectifs oppresseurs et criminels.

These are forces that are unfortunately adherents to a modern, totalitarian form of extremism and that are abusing the great world religion of Islam for their own suppressive and criminal ends.


L'opinion entend souvent parler de la politique de concurrence dans le cadre de grandes fusions ou de l'interdiction des aides d'État et la perçoit donc malheureusement dans la majorité des cas comme quelque chose de négatif.

Gradually, people are becoming aware of competition policy in the context of large mergers or the prohibition of State aid which, regrettably, they perceive as something negative in most cases.


Il s'agit de la malheureuse phrase où il dit que M. Dick Pound a peut-être mal agi et qu'il devrait songer à démissionner du Comité international olympique.

I refer particularly to the senator's unfortunate suggestion that Mr. Dick Pound has, in some way, acted improperly and should consider resigning from the International Olympic Committee.


Donc, malheureusement, selon les règles, il y a encore certains produits ou aliments qui entrent ici, par exemple des fruits et légumes qui peuvent provenir de la Chine — on parle toujours de ce pays — ou de l'Inde, mais également des États-Unis, pour lesquels on a utilisé des pesticides, des insecticides ou d'autres engrais chimiques qui sont interdits ici, au Canada et au Québec.

Therefore, unfortunately, under the rules, there are still some products or foods that come into Canada, for example, fruit and vegetables that may come from China—we are always talking about that country—or from India, but also from the United States, on which pesticides, insecticides or certain chemical fertilizers that are forbidden in Canada and in Quebec have been used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit-il donc—malheureusement ->

Date index: 2024-04-07
w