Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit donc davantage d'une catégorie.

Traduction de «s'agit-il donc davantage » (Français → Anglais) :

Comme l'indique le rapport du groupe de travail, il s'agit donc davantage d'un « instantané » de l'incidence des évolutions démographiques que des dépenses publiques « réelles ».

As shown in the working party report, it is thus more of a "snapshot" of the incidence of demographic trends than of "actual" public expenditure.


En même temps, il s'agit de lever davantage encore les barrières subsistant entre les différentes disciplines, ainsi que celles qui freinent la circulation des connaissances et des personnes entre le monde académique et celui des entreprises.

At the same time the barriers must be lifted between different disciplines, along with the barriers that curb the movement of knowledge and persons between the academic and the business worlds.


Trop de jeunes quittent l’école prématurément et sont donc davantage susceptibles de se retrouver sans emploi ou inactifs, de connaître la pauvreté et de représenter pour la société une charge économique et sociale élevée.

Too many young people leave school early, increasing their risk of becoming unemployed or inactive, living in poverty and causing high economic and social costs.


La certification de cybersécurité des TIC joue un rôle important lorsqu'il s'agit de susciter davantage la confiance des utilisateurs et d'accroître la sécurité des produits et des services essentiels pour le marché unique numérique.

ICT security certification plays an important role in increasing trust and security in products and services that are crucial for the smooth functioning of the Digital Single Market.


C'est donc davantage une question d'intersectionnalité, et, au risque de me répéter, je dirai qu'il est important de faire une évaluation rigoureuse de ce qui a marché et de ce qui n'a pas marché, afin que le programme soit de plus en plus utile et efficace et que nous ayons une meilleure idée de ce qui fonctionne bien lorsqu'il s'agit de créer des espaces inclusifs.

It is very much about intersectionality and the importance, to repeat myself, about rigorous evaluation, what works and does not work; about how we can build so that the program becomes increasingly useful and about how we can understand what does work in these very complicated questions of building inclusive spaces.


Il s'agit donc davantage d'une catégorie.

So you have more of a class category.


Il s'agit, donc, davantage d'une observation que d'une question.

So it's more a comment than a question.


S'agit-il donc davantage d'activités courantes ou d'une gestion au jour le jour plus stratégique qui fait en sorte que vous n'avez pas cette variance que nous aurions avec la Défense, ni les préoccupations concernant les 300 millions de dollars et le 1 p. 100?

So is it more routine, is it a bit more strategic day to day so you don't have that variation that we would have with Defence and the concern about the $300 million and having the 1%? Do you know what I'm saying?


Il s'agit d'investir davantage dans les infrastructures de recherche dans les régions les moins performantes, dans la formation de pôles régionaux de recherche et dans la recherche au profit des PME.

This means more investment in research infrastructure in the less successful regions, in the creation of regional research-driven clusters and in research for the benefit of SMEs.


Tout cela ne va-t-il pas simplement signifier davantage de bureaucratie pour les contrôleurs et donc davantage de coût pour les audits un coût qui sera répercuté sur les actionnaires et les clients?

Will not all of this just mean more bureaucracy for auditors and raise the cost of audits a cost which will be passed on to shareholders and customers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit-il donc davantage ->

Date index: 2021-07-13
w