Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit de savoir comment la numérisation peut déboucher » (Français → Anglais) :

15. se félicite de l'objectif de la Commission d'être aux avant-postes de la révolution numérique; souligne néanmoins qu'internet n'est pas un simple outil permettant de mettre en œuvre la stratégie du marché unique; attire l'attention sur le fait que la numérisation a modifié la société dans son intégralité - comment elle produit, communique, vit et gouverne - et l'ensemble des secteurs, des réseaux énergétiques intelligents au système de santé; insiste sur le fait que la révolution numérique constitue également une question cultu ...[+++]

15. Welcomes the Commission’s goal of being at the forefront of the digital revolution; stresses, however, that the internet is not merely an instrument to enforce the single market strategy; highlights that digitalisation has changed the whole of society – how it produces, to communicates, lives and governs – and all sectors from smart grid energy systems to the healthcare system; emphasises that the digital revolution is also a cultural and political issue regarding how digitalisation can bring about a new democratic model based on knowledge-sharing and inclusion, rather than it being reduced to an issue of economic infrastructure, ...[+++]


Nous allons peut-être un peu plus loin; il ne s'agit pas de commenter la convention proprement dite; il s'agit de savoir comment le Canada peut être à la hauteur du rôle qu'il lui incombe de jouer et renforce son projet de loi en y incorporant ces trois aspects.

It is going perhaps one step further; it is not a matter of commenting on the convention itself; it is how Canada can live up to its role and strengthen its project to include those three points.


Puisque vous avez parlé d'ententes internationales, je voudrais signaler aux membres du comité et au public que le Groupe de consultations sectorielles sur le commerce extérieur saisi des industries culturelles—le GCSCE des industries culturelles, comme on l'appelle—a publié le 17 février un rapport intitulé La culture canadienne dans un monde global: Nouvelles stratégies pour la culture et le commerce, portant exactement sur ces questions qui ont aussi été évoquées par M. Tyrell. Il s'agit de savoir comment le Canada peut agir de m ...[+++]

Since we talked about the international agreements, and that we must be careful of what we do in the future, I just want to point out to you, and to all members of the committee and the audience, that on February 17 the Cultural Industries Sectoral Advisory Group for International Trade—the Cultural Industries SAGIT, as they're called—released a report called Canadian Culture in a Global World: New Strategies for Culture and Trade, which deals with exactly those concerns that have arisen, which Mr. Tyrell spoke of as well, and how Canada can take a proactive approach when dealing with arts and culture.


Il s’agit de voir quel rôle peut jouer la technologie dans l’identification et la rémunération des contenus numériques, d’identifier les enjeux de la presse numérique ou encore de savoir comment lutter plus efficacement contre l’économie noire de l’internet piraté.

The idea is to see what role technology can play in identifying and paying for digital content, to identify the issues surrounding the digital media, and to know how to combat the black economy of Internet piracy more effectively.


Il s’agit pour nous aussi de la question de savoir comment le monde occidental peut encore améliorer sa coopération avec les pays arabes, afin que les deux parties en profitent.

As we see it, one of the issues here is how to further improve cooperation between the West and the Arab states, so that both sides can benefit from it.


Il s’agit pour nous aussi de la question de savoir comment le monde occidental peut encore améliorer sa coopération avec les pays arabes, afin que les deux parties en profitent.

As we see it, one of the issues here is how to further improve cooperation between the West and the Arab states, so that both sides can benefit from it.


Il s'agit de savoir comment l'Union européenne peut encourager au mieux le secteur privé, notamment celui des petites et moyennes entreprises, dans les pays en voie de développement.

The question is, how can the EU best promote the private sector, notably small and medium-sized businesses, in the developing countries?


Il faut alors trouver un autre moyen pour aider les petites entreprises. M. Roy Cullen: Monsieur le Président, j'ai mentionné le sujet du risque parce que, à mon avis, il s'agit de savoir comment le gouvernement peut aider les industries et les employés.

Mr. Roy Cullen: Mr. Speaker, I mentioned the risk, because I think we have to determine how the government can help the industry and its workers.


Je sais, mais il ne s'agit pas des violences faites aux femmes, il s'agit de savoir comment on peut aider les femmes qui s'installent dans ce pays.

I know, but this is not a subject about violence against women; it's an issue of how we can help women who are moving to this country.


N'est-ce pas commode pour le gouvernement et pour le Bloc qui témoignent jusqu'à maintenant, d'après moi, d'une attitude très semblable, en dépit de leurs différences quand il s'agit de savoir comment on peut prévoir dans le projet de loi C-20 une participation équitable des peuples autochtones?

Isn't that convenient for the government and for the Bloc, who I would submit so far are very alike, despite their differences, when it comes to the way in which they have treated the opportunity to deal justly with aboriginal peoples in Bill C-20?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit de savoir comment la numérisation peut déboucher ->

Date index: 2021-09-11
w