Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit d'un projet du peuple afghan lui-même " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un projet du peuple afghan lui-même.

This is a project of Afghanistan as a people.


Quant au projet de loi omnibus lui-même, une des difficultés qu'il soulève vient du fait qu'il s'agit d'un texte législatif de 185 pages, dont la rédaction a exigé la participation de 200 avocats.

The omnibus bill itself points out one of the difficulties of putting all this legislation into a bill that's 185 pages long and requires 200 lawyers to draft, and then to expect all of the people in the community to be able to respond in a way that we can give it thought. I'm telling you something you know already, but we do feel that in the non-governmental community.


Elle assurerait un engagement plus étendu en invitant la participation du peuple afghan lui-même, pas seulement des intervenants étrangers, parce que, au bout du compte, la paix et la prospérité du pays concernent surtout le peuple afghan.

It would ensure the scope of engagement includes the people of Afghanistan themselves, not just the international players, because at the end of the day it is the people of Afghanistan who have the biggest stake in the peace and prosperity of their country.


Je crois que ce sont l’espoir et l’engagement qui ont motivé votre visite chez nous, de même que la visite de la délégation européenne et notre présence là-bas durant de nombreuses semaines, présence qui, à mon humble avis, s’est également attiré le respect et la gratitude du peuple afghan lui-même.

I believe that this is the hope and commitment that motivated your visit to us, as well as the visit of the European delegation and our presence there over so many weeks, a presence which, in my opinion, also earned the respect and gratitude of the Afghan people themselves.


Et puis, j'avais été frappé par l'impression de désordre donnée par les trop nombreuses organisations internationales, qui étaient certes déployées sur le terrain pour y distribuer l'aide nécessaire à la reconstruction du pays, mais sans réelle concertation entre elles ni avec les autorités ou le peuple afghan lui-même.

And then I was struck by the impression of disorder given by the excessive number of international organisations, which were working in the field, it is true, distributing the aid needed to rebuild the country, but with no real consultation either between them or with the authorities or the Afghan people themselves.


En Afghanistan, nous avions la certitude que le peuple Afghan lui-même était prêt à renverser le régime taliban.

In Afghanistan, we were sure that the Afghan people themselves were ready to bring down the Taliban regime.


Selon lui, le gouvernement prétend haut et fort être déterminé à aider le peuple afghan et à restaurer la démocratie en Afghanistan, mais ici même au Canada, quant il s'agit de traiter avec les Canadiens dans leurs circonscriptions, le gouvernement ne respecte pas les principes démocratiques.

Here was a government that was claiming to have a very strong commitment to help the people of Afghanistan, to bring democracy to Afghanistan, yet here in our own country in dealing with the people in their ridings the government has not abided by the principle of democracy.


D'abord, alors que certaines personnes se demandent si proposer une résolution de Genève fait une quelconque différence, plusieurs défenseurs chinois de la démocratie parmi les plus distingués sont fermement d'avis qu'il s'agit là d'un geste appréciable, notamment en raison du message ainsi envoyé au peuple chinois lui-même.

First, while some people question whether tabling a Geneva resolution makes any difference, several of the most distinguished Chinese advocates of democracy strongly believe that it is a valuable move, not least because of the message it sends to people in China itself.


Dès lors que le Pakistan est mis dans l'obligation de cesser son soutien politique et militaire au régime des taliban, celui-ci devrait s'effondrer de lui-même sous la pression du peuple afghan tout entier, comme le commandant Massoud l'avait prévu.

Now that Pakistan has been obliged to stop giving political and military support to the Taliban regime, that regime should collapse under the pressure of the whole of the Afghan people, as Commander Masood predicted.


C'est donc ultimement le peuple québécois lui-même qui décide s'il veut ou non des référendums en élisant ou en n'élisant pas le Parti québécois qui est le seul, bien sûr, à proposer cela. Donc, immense bémol sur ce projet de loi, promesse non tenue, encore une fois.

In the end, therefore, it is the people of Quebec themselves who decide whether or not they want referendums by electing or by not electing the Parti Quebecois, which alone, of course, can make this proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'un projet du peuple afghan lui-même ->

Date index: 2025-05-24
w