Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit d'un phénomène nord-américain puisque " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Puisqu’il s’agit d’un phénomène mondial, l’UE coopère également étroitement avec les pays partenaires et les organisations internationales en matière de législation antiterroriste, de répression et de coopération judiciaire.

Since terrorism is a global phenomenon, the EU also cooperates closely with partner countries and international organisations regarding counter-terrorism legislation, law enforcement and judicial cooperation.


2. considère que la crise financière internationale, dont l'épicentre est situé dans le système financier nord-américain et qui a éclaté comme suite à la spéculation immobilière, reflète la crise croissante de la spéculation financière, de plus en plus éloignée de l'économie réelle, ainsi que la dévalorisation des rémunérations des travailleurs et du pouvoir d'achat des populations les plus pauvres, phénomène accompagné par l'obligation de recourir au crédit bancaire pour l'acquisition tant de biens immobiliers que de biens de consomm ...[+++]

2. Believes that the international financial crisis, which has its epicentre in the US financial system and was triggered off by property speculation, is an expression of the growing crisis of a financial speculation that has little to with the real economy, as well as of the devaluation of workers' wages and the purchasing power of the poorest, together with forced recourse to bank loans both for buying property and for consumption; finds it unacceptable that the workers and the least-favoured strata should have to pay the costs of the present financial crisis, once again letting off the hook those who are in reality responsible for, a ...[+++]


En d’autres termes, nous devons déterminer s’il existe un véritable modèle européen s’écartant nettement du modèle nord-américain - pas parce qu’il correspond à un cadre de défis et de problèmes différents de ceux qui concernent chacun dans un contexte de mondialisation économique et émerge de ce cadre, mais parce qu’il envisage les conséquences et les implications sociales, ce qui le rend plus équilibré et plus humain. Il s’agit donc d’un modèle qui cherche à concevoir le noyau essentiel du modèle d’entreprise, constitué par les inté ...[+++]

In other words, we need to ascertain whether there is a true European model, which differs significantly from the North American model, not because it corresponds with and emerges from a framework of challenges and issues other than those which concern everyone in a context of economic globalisation, but because it considers social consequences and implications, making it more balanced and more human: a model, therefore, which seeks to conceive of the essential core of the corporate model, represented by a company’s interests, not just as the common interest of members and shareholders but as the interest of the company itself, a company ...[+++]


Les médias conservent un extraordinaire pouvoir d'impulsion dans la vie sociale, mais je pense que l'on doit admettre qu'il n'y a qu'un moyen de résister au capital nord-américain qui domine dans les médias et dans l'industrie de la publicité, et il ne s'agit pas de la concentration des médias dans les pays de l'Union européenne.

The media has an extraordinary influence over society, but I believe we have to realise that there is only one way to resist the domination of North American investments in the media and advertising industry and that does not involve media concentration in European Union countries.


En effet, dans la mesure où la constitution d'une zone de libre-échange à l'échelle d'un hémisphère, compte tenu des asymétries entre le poids économique, politique et culturel des États-Unis et celui des autres pays de cet hémisphère, et malgré le fait qu'il s'agit d'un processus de négociation multilatéral, conduira à un renforcement de l'influence nord-américaine dans la région sud-américaine, la ZLEA pourrait affaiblir l'influe ...[+++]

If, given the disparity in the economic, political and cultural weight of the USA on the one hand and the other countries of the hemisphere on the other, and despite the fact that it is a multilateral negotiation process, the formation of a hemispheric free trade area strengthens the USA's influence in the Latin American region, the FTAA holds out the prospect of waning European influence in the region, particularly in the MERCOSUR countries and Chile whose closest ties have traditionally been with Europe.


Deuxième question, la zone de libre-échange nord-américaine. Il s'agit pour l'instant de négociations entre les 34 pays membres du continent américain.

On the second question, the North-South America free trade zone, at the moment negotiations are proceeding between the 34 countries of the American continent.


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Là, nous nous trouvons dans une situation un peu particulière puisqu'il s'agit des liens historiques entre les États-Unis et le continent sud-américain.

But in that case we are in a rather peculiar situation given the historical links between the United Sates and the continent of South America.


Ce n'est pas un phénomène canadien; il s'agit d'un phénomène nord-américain puisque, traditionnellement, la compétitivité liée au coût a reposé sur la faiblesse des prix du gaz en Amérique du Nord par rapport à l'Europe.

That is not a Canadian phenomenon; it is a North American one, because traditionally, their cost competitiveness has rested on a low North American gas price relative to Europe.


w