Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'environ 300 travailleurs » (Français → Anglais) :

Le plaignant 1 fait ensuite valoir que les aides d'État ont été transférées à l'acquéreur des actifs car tous les actifs, environ 300 travailleurs et les activités opérationnelles de NBG ont été cédés à un soumissionnaire unique et une continuité économique pourrait donc être constatée entre l'ancien propriétaire/exploitant et le nouveau.

Complainant 1 also argues that aid would be transferred to the buyer of the assets because all the assets, around 300 employees and the operational business of NBG would be transferred to one bidder and there would thus be economic continuity between the old and new owner/operator.


La Chambre ignore peut-être qu'un travailleur canadien est tué tous les jours de la semaine et qu'environ 300 travailleurs sont tués chaque année.

I do not know if the House is aware, but a worker is killed in Canada almost every day of the workweek.


Il s'agit d'environ 300 travailleurs dans un cas et de 800 ou 900 autres dans l'autre cas.

In one case, we are talking about some 300 workers, and 800 or 900 in the other case.


Il y avait là environ 300 travailleurs.

It used to employ 300 workers until it closed five years ago.


Environ 300 000 travailleurs ont participé à la manifestation organisée par la Confédération générale des travailleurs portugais (CGTP).

Around 300 000 workers took part in the demonstration, organised by the General Confederation of Portuguese Workers (CGTP).


L’Italie est à la première place avec au total 8 300 travailleurs, tandis que la République tchèque et la Bulgarie n’ont demandé une aide que pour 650 travailleurs environ.

Italy tops the list of Member States with a total of 8 300 workers targeted for assistance, while the Czech Republic and Bulgaria have each targeted about 650 workers.


La phase de développement (2008-2013) dans laquelle il s'agit de concevoir les systèmes et d'en réaliser les éléments critiques est estimée à environ 300 Mio d'euros par an (1/3 Budget européen, 1/3 Eurocontrol, 1/3 Secteur privé).

The development phase (2008-2013), in which systems will be designed and their critical components produced, is estimated at about 300 million euros a year (1/3 European budget, 1/3 Eurocontrol, 1/3 private sector).


Chaque année, environ 300 000 travailleurs souffriront d'invalidité permanente à divers degrés à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

Every year, nearly 300,000 workers will get various degrees of permanent disabilities, resulting from a workplace related accident or disease.


En vertu du programme pilote, celui faisant l'objet de la validation nationale, nous avons déjà accueilli environ 300 travailleurs temporaires.

Under the pilot itself, the pilot program we've discussed with the national validation, approximately 300 temporary workers have come in under the pilot itself.


De plus, nous y avons précisé que le nombre d'employés doit être au moins égal à l'effectif de l'entrepreneur actuel, soit environ 300 travailleurs, et que les soumissionnaires doivent prévoir des salaires, des avantages sociaux et des politiques et procédures en matière de ressources humaines visant à garantir la stabilité de la main-d'œuvre.

Furthermore, we have specified that the number of employees must be at least equal to the current contracted workforce level of approximately 300 and that bidders must plan for salaries, benefits and human resource policies and procedures that ensure workforce stability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'environ 300 travailleurs ->

Date index: 2022-02-13
w