Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agisse d'exemples dramatiques " (Frans → Engels) :

Un autre exemple dramatique des limites de notre système a trait à un cas auquel j'ai été mêlé personnellement, un drame qui s'est produit chez moi, à Halifax.

Another dramatic example of the limits of the system is a case I was personally touched by, a drama that took place in my own city of Halifax.


Les taux de pauvreté pour les familles monoparentales sont un autre exemple, dramatique, de la différence entre les sexes.

Single-parent families provide another dramatic sample of the gender difference in family poverty rates.


Comment cela a-t-il pu se produire au Canada? Bien qu'il s'agisse d'exemples dramatiques de ce qui peut arriver à des enfants sans défense, nous savons aussi que la pauvreté chez les enfants est une réalité dans notre pays, que des enfants vont à l'école le ventre creux et se couchent aussi parfois le ventre creux, qu'il leur arrive de vivre dans des logements pitoyables, d'être privés des ressources pédagogiques dont ils ont besoin, de souffrir de troubles mentaux, d'être victimes d'intimidation, et je pourrais continuer encore.

While these are dramatic examples of what can happen to our defenceless children, we also know that child poverty is a reality in our country, that children go to school hungry, that they sometimes go to bed hungry, that they sometimes live in poor housing conditions, that they are not provided with the adequate educational resources that they need, that they suffer from mental health problems and that they are exposed to bullying and so on.


Je connais des exemples dramatiques, en Pologne, d’enfants qui ont été retirés à leur mère, y compris un cas où la Cour des affaires familiales a retiré un garçonnet de 10 ans à sa mère parce que celle-ci priait trop.

I know of dramatic examples in Poland of children being taken away from their mothers, including one case in which a family court removed a 10 year-old boy from his mother because the mother was accused of praying too much.


L’un deux, le Belarus, est un exemple dramatique d’auto-isolement, auquel nous avons répondu, par le passé, par une politique caractérisée par le syndrome du «trop peu, trop tard», tant en termes de sanctions qu’en termes d’incitations.

One of them, Belarus, is a dramatic example of self-isolation, to which we have responded in the past with a policy marked by the ‘too little, too late’ syndrome, both in terms of sanctions and of incentives.


L’un deux, le Belarus, est un exemple dramatique d’auto-isolement, auquel nous avons répondu, par le passé, par une politique caractérisée par le syndrome du «trop peu, trop tard», tant en termes de sanctions qu’en termes d’incitations.

One of them, Belarus, is a dramatic example of self-isolation, to which we have responded in the past with a policy marked by the ‘too little, too late’ syndrome, both in terms of sanctions and of incentives.


En dehors de cet exemple dramatique, le système RAPEX reçoit et diffuse quotidiennement des informations relatives aux produits dangereux.

Apart from such a dramatic example, the RAPEX system receives and diffuses information on dangerous products on a daily base.


Le sort d'André Babitski, le correspondant à Grozny de Radio Liberty arrêté par les troupes russes, est un exemple dramatique de la politique russe.

The fate of Andrey Babitsky, the correspondent in Grozny of Radio Liberty, who was arrested by Russian troops, is a dramatic example of Russian policy.


Ce qu'il faut aux gens, ce sont des exemples dramatiques qui secouent leur apathie.

What the people need are dramatic examples to shake them from their apathy.


Mais selon les genres, Radio-Canada commande souvent des œuvres, par exemple dramatiques, qui sont à plus grand déploiement, donc qui coûtent plus cher à produire par heure.

But it depends on the genre. Radio-Canada often commissions dramas, which have a larger audience, and which are more expensive to produce on an hourly basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agisse d'exemples dramatiques ->

Date index: 2025-08-20
w