Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la soudure
Combler l'écart
Combler un découvert
Combler un déficit
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
Supprimer le décalage

Vertaling van "s'agissait de combler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


combler un découvert | combler un déficit

to cover a deficit | to make good a deficit | to meet a deficit


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


assurer la soudure | combler l'écart | supprimer le décalage

to bridge the gap


«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques

You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la première phase du CSA, il s'agissait avant tout de favoriser les producteurs les moins compétitifs, de manière à les aider à combler le fossé le plus important qui les séparait de leurs concurrents et de leur permettre de s'adapter aux nouvelles conditions du marché.

In the first phase of the SFA the logic applied favoured the less competitive suppliers, the idea being to bridge the bigger gaps and enable these producers to compete under the new market conditions.


[11] En ce qui concerne le nombre d'entreprises parties à ces concentrations, la grande majorité (84 %) concernait deux entreprises, dans 10 % des cas, il s'agissait de trois entreprises et, enfin, dans 4 % des cas, il s'agissait de plus de trois entreprises.

[11] With regard to the number of undertakings involved in the concentrations, the large majority (84%) involved two undertakings, in 10% of the cases there were three undertakings involved, and, finally, in 4% of the cases there were more than three undertakings involved.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0129 - EN - Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, Comité économique et social européen et au Comité des régions - Combler le fossé existant en ce qui concerne la large bande {SEC(2006) 354} {SEC(2006) 355}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0129 - EN - Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - Bridging the Broadband Gap {SEC(2006) 354} {SEC(2006) 355}


Il ne s'agissait pas de faire des "concessions" sur les droits des citoyens, il ne s'agissait pas de faire des concessions sur le processus de paix et la stabilité en Irlande, ni même de faire des concessions à l'égard des milliers de projets d'investissement qui sont financés par les politiques et par le budget européen.

This is not about making concessions on citizens' rights. This is not about making concessions on the peace process or stability on the island of Ireland. Nor is it about making concessions on the thousands of investment projects which are financed by EU policy and the EU budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsqu'une notification visée au paragraphe 1 est adressée, toutes les dispositions de la présente directive s'appliquent aux vols intra-UE comme s'il s'agissait de vols extra-UE et aux données PNR des vols intra-UE comme s'il s'agissait de données PNR de vols extra-UE.

2. Where a notification referred to in paragraph 1 is given, all the provisions of this Directive shall apply to intra-EU flights as if they were extra-EU flights and to PNR data from intra-EU flights as if they were PNR data from extra-EU flights.


Il est vrai que quelques nouvelles bases juridiques semblaient reconnaître, dans la Constitution, des compétences apparemment nouvelles, mais il s'agissait surtout de domaines dans lesquels l'Union agissait déjà à travers l'utilisation d'autres articles, y compris l'article 308.

It is true that, in the Constitution, some new legal bases seemed to recognise what were apparently new competencies, but these were essentially areas in which the Union was already taking action through the use of other articles, including Article 308.


Il y a un an et demi, nous avons pris part, avec beaucoup d’enthousiasme, aux travaux préparatoires qui avaient débuté au Parlement européen, car il était clair à nos yeux qu’il s’agissait non seulement d’une question politique qui définirait l’avenir de l’Europe dans son ensemble, mais aussi d’une question pratique qui permettrait aux nouveaux États membres de combler leur retard.

A year and a half ago we, too, joined with great enthusiasm in the preparatory work that had started in the European Parliament, because it was clear to us that this was not only a political issue that would define the future of Europe as a whole, but also a practical issue serving the catching-up of new Member States.


Dans ce domaine important, il n'est pas possible que les parlements nationaux se voient retirer les fonctions de contrôle et que celles-ci ne soient pas transférées au Parlement européen. Il s'agissait de combler ce déficit démocratique.

We cannot withdraw control functions from the national parliaments in this important area without giving them to the European Parliament and we felt that this democratic gap needed to be closed.


Il s’agissait d’un appel lancé au Conseil pour qu’il fasse en sorte que nous nous servions de la révision de la directive pour combler les lacunes existantes, afin de pouvoir empêcher des accidents tels que ceux de Baia Mare, Toulouse et Enschede.

This was an appeal to the Council to ensure that we use the revision of the directive as an opportunity to plug existing holes, so that accidents of the kind that took place in Baia Mare, Toulouse and Enschede can be prevented in future.


Nous pensions qu'il s'agissait de la PECSD, jusqu'au moment où nous avons découvert au 10 Downing Street qu'il s'agissait de la politique commune de sécurité et de dîner.

We thought that was what ESDP was, until we discovered recently at Downing Street that it is European security and dining policy.




Anderen hebben gezocht naar : assurer la soudure     combler l'écart     combler un découvert     combler un déficit     supprimer le décalage     s'agissait de combler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agissait de combler ->

Date index: 2022-08-07
w