Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rübig " (Frans → Engels) :

Interviennent Tim Aker qui répond également à une question «carton bleu» de Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, qui répond également à deux questions «carton bleu» de Paul Rübig et Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly et Zdzisław Krasnodębski.

The following spoke: Tim Aker who also replied to a blue-card question by Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, who also replied to two blue-card questions by Paul Rübig and Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly and Zdzisław Krasnodębski.


Le centre est financé au moyen de fonds initialement prévus pour le programme «Erasmus pour les journalistes» proposé par M. Paul Rübig, membre du Parlement européen.

The funding for the Centre is is drawn from funds originally earmarked for an "Erasmus for Journalists" programme proposed by Mr Paul Rübig MEP.


M. James ELLES, rapporteur pour la section III (Commission) du budget 2007, M. Louis GRECH, rapporteur pour les autres sections du budget 2007, M. Reimer BÖGE, Mme Ingeborg GRÄßLE, Mme Catherine GUY-QUINT, Mme Anne JENSEN, M. Jan MULDER, M. Giovanni PITTELLA, M. Paul RÜBIG, M. Antonis SAMARAS, M. Esko SEPPÄNEN, M. László SURJÁN, Mme Helga TRÜPEL, M. Kyösti VIRRANKOSKI et M. Ralf WALTER, membres du Parlement européen.

Mr James ELLES (Rapporteur for Section III (Commission) of the 2007 budget), Louis GRECH (Rapporteur for Other Sections of the 2007 budget), Mr Reimer BÖGE, Ms Ingeborg GRÄβLE, Ms Catherine GUY-QUINT, Ms Anne JENSEN, Mr Jan MULDER, Mr Giovanni PITTELLA, Mr Paul RÜBIG, Mr Antonis SAMARAS, Mr Esko SEPPÄNEN, Mr László SURJÁN, Ms Helga TRÜPEL, Mr Kyösti VIRRANKOSKI and Mr Ralf WALTER, members of the European Parliament.


Le jury du prix de l'"inventeur européen de l'année" comprend Gilles Capart, Président de ProTon Europe (Belgique); Dimitri Dimitriou, PDG de DyoDelta Biosciences (Grèce); Leif Edvinsson, Professeur de capital intellectuel (Suède); Robert Peugeot, Directeur "Innovation et Qualité" et membre du Comité Exécutif de PSA Peugeot-Citroën (France); Maive Rute, envoyée de la Commission européenne pour les PME (Estonie); Paul Rübig, député européen (Autriche) et son Président, Wim Kok.

Gilles Capart (Belgium), Chairman of PROTON Europe, Dimitri Dimitriou (Greece), CEO of DyoDelta Biosciences, Leif Edvinsson (Sweden), Professor for Intellectual Capital, Robert Peugeot (France), Executive Vice-President of PSA Peugeot-Citroën, Maive Rute (Estonia), the European Commission's SME Envoy, and Paul Rübig (Austria), Member of the European Parliament.


Le Parlement européen, et je souhaite plus particulièrement la bienvenue à M. Rübig ici dans le panel, a déjà mené de très bons travaux préliminaires et fondé un intergroupe et une union des PME.

The European Parliament – and I would like to extend a special welcome to Mr Rübig on today’s panel - Panel, has already carried out sound preliminary work in establishing an Intergroup and an SME Union.


Rübig (PPE-DE ), rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie .

Rübig (PPE-DE ), draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy .


M. Liikanen a ajouté: «Je remercie les membres du Parlement européen, en particulier Mme Hedqvist-Petersen (rapporteur), Mme Oomen-Ruijten, M. Harbour et M. Rübig pour les efforts qu'ils ont consacrés à cette question afin de concilier un niveau élevé de protection, la souplesse et l'efficacité de l'activité législative, ainsi que le maintien de la sécurité juridique et de la transparence».

Mr Liikanen added, "I am grateful to the Members of the European Parliament, Ms Hedqvist-Petersen (rapporteur), Ms Oomen-Ruijten, Mr Harbour and Mr Rübig for their efforts invested in this matter, seeking to find a balance between high level of protection, flexibility and efficiency in law-making on the one hand, and preserving that legal certainty and transparency on the other".


- Donc, je crois que la réponse à votre question, Monsieur Rübig, est, dans cette éventualité dans laquelle nous travaillons, d'un glissement d'un système de sanctions à un système de compensations qui, évidemment, offre l'avantage d'être beaucoup plus volontaire.

– (FR) Well, I think that the answer to your question, Mr Rübig, is, in that case, to move from a system of sanctions to a compensation system which obviously has the advantage of being much more voluntary.


Voilà, Monsieur Rübig, ce que je peux vous répondre sur la solution parfois envisagée d'éventuellement instaurer un tel système punitif supranational à l'échelle de l'OMC.

Mr Rübig, this is the information that I can give you on the solution that is sometimes envisaged of possibly establishing such a supranational punitive system at the WTO.


question n° 38 de M. Paul Rübig (H-0135/02 ) :

President. – Question No 38 by Paul Rübig (H-0135/02 ):




Anderen hebben gezocht naar : paul rübig     rübig     monsieur rübig     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rübig ->

Date index: 2023-09-10
w