Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le vice-président Nous poursuivons le débat.

Traduction de «rôle que nous lui avons confié » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente : Quand le conseil a été créé, nous lui avons confié un rôle d'orientation, ce qui est politique.

The Chair: When the council was put together, we gave them the policy role, which is political.


Il a des obligations et je pense que, si nous n'acceptons pas son rapport, nous devons avoir de bonnes raisons, car nous lui avons confié ce mandat délégué.

It has obligations, and I think if we do not accept their report, we'd better have some good reasons for not accepting it because they have that delegated mandate.


Le gouvernement fédéral du Canada doit être un chef de file en matière de langues officielles; c'est le rôle que nous lui avons confié.

The Canadian federal government must lead the way when it comes to official languages. We have entrusted it with that role.


En le présentant, la Commission a démontré sa volonté de remplir le «rôle spécial» que lui ont confié les chefs d’État ou de gouvernement en juin 2005.

By presenting it, the Commission has shown its willingness to fulfil the “special role” assigned by the Heads of States and Government in June 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, quelles exigences cette directive, ce texte, devrait-il comporter afin de remplir le rôle que nous lui avons fixé?

What requirements should this directive, this text, have in order to fulfil the role we have set for it, however?


Quoi qu’il en soit, quelles exigences cette directive, ce texte, devrait-il comporter afin de remplir le rôle que nous lui avons fixé?

What requirements should this directive, this text, have in order to fulfil the role we have set for it, however?


Ne privons pas la SCHL de sa capacité d'accomplir le travail que nous lui avons confié, dans l'intérêt de tous les Canadiens (1200) [Français] Le vice-président: Nous poursuivons le débat.

Let us not deprive CMHC of its ability to do the job we have entrusted it to do for the benefit of all Canadians (1200) [Translation] The Deputy Speaker: Resuming debate.


31. souligne que si la BCE dispose actuellement d'un effectif approprié, il y a lieu de mettre à sa disposition des moyens suffisants pour faire face à des rôles nouveaux qui lui seraient confiés;

31. Underlines that while the ECB is currently adequately staffed, it should be allocated adequate means in the event of new roles being granted to the ECB;


Celle-ci a vraiment besoin d'une augmentation de son budget, car nous lui avons confié une nouvelle mission.

This definitely requires an increase in its budget, for we ourselves have of course given it a new additional task.


Je recommande donc que nous adoptions le rapport du comité cet après-midi afin qu'il n'y ait aucun doute quant aux fonctions de Mary McLaren lorsqu'elle se présentera au Sénat le 18 novembre prochain et que nous renvoyions au comité du Règlement la question de savoir si le titre convient bien au rôle que nous lui avons confié.

My recommendation is that we adopt the report of the committee this afternoon so that there is no question of the functions and duties of Mary McLaren when she comes to this chamber on November 18, and that we refer to the Rules Committee the issue of whether this is, after all, the appropriate title for the role we have assigned to her.




D'autres ont cherché : rôle que nous lui avons confié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle que nous lui avons confié ->

Date index: 2024-03-05
w