Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle nous voyons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mesure que le cadre réglementaire du marché intérieur prend forme, nous voyons croître le rôle des États membres qui doivent assurer le fonctionnement concret du marché intérieur au quotidien.

As the Internal Market's regulatory framework takes shape, the emphasis is shifting towards the Member States who have to make the Internal Market work in practice - on a daily basis.


Donc, de ce point de vue, nous voyons une très grande complémentarité et, à mesure que nous nous lançons dans des opérations commerciales et que nous devons en fait rendre des comptes aux producteurs, notre rendement dépend du rôle que nous nous sommes attribué dans ce secteur.

So in that sense we see an extreme complementarity. And as we move to commercial pieces and in fact being accountable for the return back to the producer, our accountability is dependent on the role we've defined for ourselves on that front.


Ceci après que le président Barroso, quelques semaines plus tôt, eut reproché à la chancelière Merkel d’avoir ignoré le rôle de la Commission. Nous voyons clairement aujourd’hui quel est le «rôle de la Commission» et de son président.

This after President Barroso had weeks previously criticised Chancellor Merkel for failing to acknowledge the role of the Commission. It is now clear what, in the end, the role of the Commission and its President is.


J’estime néanmoins que le point le plus intéressant de ce rapport est la constatation selon laquelle l’euro est sur le point de devenir une devise mondiale ainsi que la demande d’une étude de faisabilité en vue de renforcer encore son rôle. Nous voyons en effet de quelle manière le dollar a jusqu’à présent dominé le monde entier.

I nonetheless think that the most interesting thing about this report is the observation that the euro is in the process of becoming a world currency, together with the demands for a feasibility study designed further to strengthen that role, for we can see how the dollar even now dominates in the world at large.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pouvons-nous être un partenaire à part entière des États-Unis ou devons-nous toujours avoir le sentiment de nous laisser distancer? Nous voyons qu’il existe un potentiel de redynamisation spectaculaire du partenariat transatlantique, dans lequel précisément la relation entre l’UE et les États-Unis joue le rôle le plus fondamental.

We see that there is potential for a dramatic renewal of the transatlantic alliance, and here the partnership between the EU and the USA plays the most fundamental role.


À mesure que le cadre réglementaire du marché intérieur prend forme, nous voyons croître le rôle des États membres qui doivent assurer le fonctionnement concret du marché intérieur au quotidien.

As the Internal Market's regulatory framework takes shape, the emphasis is shifting towards the Member States who have to make the Internal Market work in practice - on a daily basis.


Nous le voyons dans le rôle de l'État-providence, nous le voyons dans l’économie en général, nous le voyons dans les questions d’appels d’offres, et ainsi de suite.

We see this in the area of public services, we see it in the economy as a whole, we see it when it comes to tendering, and so on and so forth.


Nous savons que pour atteindre ces objectifs, le rôle du marché est essentiel, mais à l’heure d’appliquer des mesures concrètes, nous doutons encore, surtout lorsque, poussés par une vision à court terme, ce que nous voyons surtout est la perte de compétitivité et d’emploi, alors qu’il s’agit exactement du contraire.

We know that the role of the market is crucial to achieving these objectives, but we are still hesitant when it comes to implementing specific measures, above all when we give in to those short-sighted sentiments that still perceive the Kyoto Protocol as an attack on competition and employment when it should be seen, because it can now be seen, that the opposite is the case.


Lorsque l'on examine les trois éléments imbriqués de la bonne nourriture, à savoir la sécurité, la qualité et la nutrition, ,nous voyons le même rôle essentiel qu'ils acquièrent pour la production et la consommation.

When we look at these three interwoven components of good food, that is safety, quality and nutrition, we can see how they become equally keys to production and consumption.


Mais si nous envisageons la situation dans un esprit positif et avec objectivité, nous voyons s'ouvrir des possibilités considérables pour nos régions frontalières, en particulier celles qui bordent les frontières de la Communauté avec la Tchécoslovaquie et la Pologne; les chances ainsi offertes ne sont pas seulement de caractère économique, mais elles résident aussi dans la possibilité de jouer un rôle important dans la reconstruction et l'intégratio ...[+++]

But if we look at the situation positively and objectively, there are considerable opportunities for our border regions, particularly those along the Community's frontiers with Czechoslovakia and Poland - opportunities not only to benefit economically, but also to play an important part in the reconstruction and integration of a free, prosperous and democratic Europe.




D'autres ont cherché : rôle nous voyons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle nous voyons ->

Date index: 2022-10-18
w