Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle aujourd'hui était » (Français → Anglais) :

Premièrement, le thème de notre réunion régulière de jeudi—celui d'aujourd'hui était le rôle des députés et des fonctionnaires en ce qui concerne les subventions et contributions—a trait aux outils qui sont disponibles pour rendre des comptes et à la façon dont ils peuvent être appliqués à l'administration des subventions et des contributions par le gouvernement fédéral.

The first is that for our regular meeting on Thursday, the topic or the theme—following today, which was the role of MPs and public servants in grants and contributions—is what tools are available to ensure accountability, and can these be applied to the administration of grants and contributions by the federal government?


Je tiens à dire, Madame la Présidente, que nous avons ici une bonne occasion de souligner que l’UE comprend, une bonne fois pour toutes, que l’histoire se conjugue aujourd’hui au présent et, en ces périodes historiques que nous vivons, nous devons nous comporter en acteur mondial et accomplir les devoirs que cela implique ou bien nous résigner, Madame la Présidente, à ne pas jouer sur la scène internationale le rôle que nous voulons conserver et nous contenter, comme c’était ...[+++]

I would like to say, Madam President, that this is a good opportunity to underline that the EU understands, once and for all, that today history is being made in the present and in these historic times we are living through we have to act as a global player and perform the necessary duties or we will have to resign ourselves, Madam President, to not playing on the international stage in the role we want to maintain and we will have to restrict ourselves, as was the case until now, to picking up the bill for major global problems.


Au départ, son rôle était d'aider les ministres à exercer le contrôle financier de l'ensemble du gouvernement fédéral, et cela demeure l'un de ses principaux rôles aujourd'hui.

Its original role was to assist ministers in the overall financial control of the federal government, and this remains one of its key roles today.


Tout ce qui a été dit ici aujourdhui a aussi joué un rôle dans l’accord présenté; dans certains cas, le rôle n’était pas très significatif, mais tout a joué un rôle.

There is nothing that was said here today that did not also play a role in the agreement presented – in some cases not a very strong role – but everything played a role.


Je sais que c'est un problème réel, et je ne doute pas que votre comité soit bien mieux placé que moi pour tenir compte de la situation globale. Mon rôle aujourd'hui était simplement d'exprimer ces préoccupations au sujet de cette caractéristique particulière du Nord, pour veiller à ce qu'elle soit prise en compte de manière adéquate.

That is a problem that is out there, that's for sure, and this committee is far better versed in the overall picture than I am. I've been requested to bring these concerns about this particular northern element forward to make sure they're reviewed in full discourse with due diligence.


Premièrement, le rapport du CPP révèle que l'introduction du principe de prudence visé à l'article 18, paragraphe 1, a eu une incidence sur le cadre réglementaire de nombreux États membres et que, bien que les limites quantitatives de placement continuent de jouer un rôle important, une attention accrue était accordée aujourd'hui aux aspects qualitatifs des règles de placement.

First, the OPC Report finds that the introduction of the 'prudent person' rule referred to in Article 18(1) has had an impact on the regulatory framework in many Member States and that, although quantitative investment limits still play an important role, more attention was being paid now to qualitative aspects of the investment rules.


Premièrement, le rapport du CPP révèle que l'introduction du principe de prudence visé à l'article 18, paragraphe 1, a eu une incidence sur le cadre réglementaire de nombreux États membres et que, bien que les limites quantitatives de placement continuent de jouer un rôle important, une attention accrue était accordée aujourd'hui aux aspects qualitatifs des règles de placement.

First, the OPC Report finds that the introduction of the 'prudent person' rule referred to in Article 18(1) has had an impact on the regulatory framework in many Member States and that, although quantitative investment limits still play an important role, more attention was being paid now to qualitative aspects of the investment rules.


À la lumière de ces analyses et débats, on comprend mieux aujourd'hui que le rôle de la politique sociale est bien plus vaste que ce qu'il était convenu de penser, qu'elle fait partie intégrante du développement dynamique des économies et des sociétés modernes et ouvertes, et qu'elle apporte des avantages cumulatifs au fil du temps.

In the light of these analyses and debates, it is now easier to appreciate that the role of social policy is much wider than traditionally thought; that it is integral to the dynamic development of modern, open economies and societies; and that it brings cumulative benefits through time.


Le texte qui vous est soumis aujourd'hui a donc l'ambition de transformer ce qui était une inutile épreuve de figures imposées en un prometteur examen de figures libres, auquel l'Union européenne, pour autant qu'elle comprenne quels doivent être sa place et son rôle dans le dispositif, peut apporter sa plus-value.

So the aim of the text before you today is to transform a pointless compulsory figures test into a promising examination of a freestyle programme where the European Union can add value as long as it understands its place and its role in the arrangement.


Réagissant à l'annonce d'un arrêt de travail organisé par les syndicats de cheminots européens, le Commissaire Karel Van Miert a constaté avec regret que pendant des décennies la part des chemins de fer dans le transport communautaire n'avait cessé de décroître et que ce mode de transport n'était plus en mesure d'assumer aujourd'hui le rôle majeur qu'il avait joué autrefois.

In response to the announcement of a stoppage of work organised by the European railway workers' unions, Karel Van Miert, Member of the Commission, observed that the share of the railways in Community transport had unfortunately been dropping for decades and that this mode of transport no longer played the major role it had before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle aujourd'hui était ->

Date index: 2021-09-16
w