Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assainissement des finances publiques
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Le rééquilibrage entre secteurs public et privé
PAR
PAR-PE
Réequilibrage des armements
Rééquilibrage
Rééquilibrage budgétaire
Rééquilibrage de l'économie mondiale
Rééquilibrage des finances publiques
Rééquilibrage du portefeuille
Rééquilibrage mondial

Vertaling van "rééquilibrage semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le rééquilibrage entre secteurs public et privé : l'expérience des pays en développement [ Le rééquilibrage entre secteurs public et privé ]

Rebalancing the public and private sectors: developing country experience [ Rebalancing the public and private sectors ]


rééquilibrage budgétaire | assainissement des finances publiques | rééquilibrage des finances publiques

fiscal consolidation | fiscal adjustment | fiscal tightening | budget consolidation | budgetary consolidation | fiscal retrenchment | fiscal containment


rééquilibrage mondial [ rééquilibrage de l'économie mondiale ]

global rebalancing [ global economic rebalancing ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it




rééquilibrage du portefeuille

rebalancing of portfolio | portfolio rebalancing


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him






programme d'action de rééquilibrage du Parlement européen | PAR [Abbr.] | PAR-PE [Abbr.]

European Parliament action programme to redress the balance | PAR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce rééquilibrage modal semble en effet être la seule solution viable à long terme.

This re-balancing of modal shift appears to be the only viable long term solution.


Dans l’ensemble, l’évolution récente des salaires semble équilibrée dans la plupart des États membres et a contribué à un rééquilibrage au sein de la zone euro.

Overall, recent wage developments appear to be balanced in most Member States and have contributed to rebalancing within the euro area.


L'ajustement des positions extérieures semble en grande partie structurel et les gains de compétitivité, s'ils sont durables, devraient permettre aux exportations de contribuer au rééquilibrage et permettre la poursuite de l'ajustement.

Adjustment in external positions appear to significant extent structural and the gains in competitiveness, if sustained, are set to support the export contribution to rebalancing and further adjustment going forward.


C'est parce que cela semble le moyen le plus facile d'éviter les controverses liées au redécoupage et les inévitables revendications en matière de représentation soulevées par cet important exercice de rééquilibrage auquel vous avez décidé de vous livrer.

It does so because this appears to the easiest way out of the redistricting controversies and claims for representation that are inevitable in this important rebalancing exercise you're engaged in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du dernier sommet, le Premier ministre chinois, Wen Jiabao, a semblé entendre et comprendre nos vives inquiétudes et il a proposé la création d’un mécanisme stratégique de haut niveau avec l’UE pour se concentrer sur le rééquilibrage de notre déficit commercial avec la Chine.

At the recent summit, the Premier of China, Wen Jiabao, appeared to hear and understand our strong concern and offered to create a high-level strategic mechanism with the EU to focus on rebalancing our trade deficit with China.


À l’heure où le projet de Constitution européenne basé sur un rééquilibrage minutieux entre le politique et l’économique semble mort-né, je souhaite malgré tout que nous n’enterrions pas trop son contenu.

At a time when the draft European Constitution, based on a careful rebalancing between politics and economics, appears to be stillborn, I hope, despite everything, that we will not bury its content too hastily.


Au lendemain des événements du 11 septembre, les risques liés à l'environnement extérieur primaient largement, mais un rééquilibrage semble avoir eu lieu, grâce à l'étonnante capacité de rebond de l'économie américaine.

In the aftermath of the 11 September events, risks in the external environment were skewed downwards, but now appear better balanced thanks to the surprising resilience of the US economy.


- La 5e conférence ministérielle de l’OMC qui va se tenir à Cancun en septembre prochain semble devoir être gouvernée, une fois de plus, par des impératifs de libre-échangisme plutôt que de rééquilibrage en faveur du respect des souverainetés nationales.

– (FR) The 5th WTO Ministerial conference, which will take place in Cancun in September, seems to be governed once again by the requirements of free trade rather than by an approach that seeks to shift the balance back towards national sovereignties.


En revanche, si le rééquilibrage consistait à décourager les mouvements financiers d'ordre spéculatif, le résultat de l'institution d'une telle taxe ne semble pas assuré.

However, if the restoration of balance consisted of discouraging speculative financial movements, the result of introducing such a tax does not appear to be guaranteed.


Elles font apparaître des refus de ventes, des refus d'octroi de garanties, une pénalisation des consommateurs achetant hors de leur Etat membre, l'interdiction aux équipementiers indépendants de vendre leur produits dans le réseau du distributeur, l'imposition unilatérale d'objectifs de ventes irréalisables à des concessionnaires.LES ENSEIGNEMENTS En raison des constatations qu'elle a faites, la Commission estime qu'un rééquilibrage du Règlement, sans en changer la philosophie de base, semble être le seul moyen de corriger les compor ...[+++]

The practices complained of include refusals to sell, refusals to grant guarantees, the penalization of consumers purchasing outside their Member State, a ban on equipment suppliers selling their products within the dealer's network, and the unilateral imposition of unattainable sales targets on dealers. THE LESSONS LEARNED On the basis of its findings, the Commission considers that restoring balance in the Regulation, without changing its basic philosophy, would seem to be the only means of correcting conduct which compromises the system as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rééquilibrage semble ->

Date index: 2024-10-27
w