Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-poussière
Bouchage sécurité-enfants
Bouchage à l'épreuve des enfants
Durée de la mise à l'épreuve
Durée du délai d'épreuve
Essai
Fermeture de protection à l'épreuve des enfants
Fermeture protège-enfants
Fermeture sécurité-enfants
Fermeture à l'épreuve des enfants
Hydrofuge
Imperméable à l'eau
Mise à l'essai
Mise à l'épreuve
Méthode à l'iode
Protégé contre la poussière
Résistant à l'eau
Révélation aux vapeurs d'iode
Révélation à l'iode
Révélé
Succès de la mise à l'épreuve
à l'épreuve de l'eau
à l'épreuve de la poussière
à l'épreuve des poussières
étanche aux poussières
étanche à l'eau
étanche à la poussière

Traduction de «révélés à l’épreuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
révélation à l'iode | méthode à l'iode | révélation aux vapeurs d'iode

iodine fuming | iodine development | iodine method | iodine fuming technique


bouchage à l'épreuve des enfants [ fermeture à l'épreuve des enfants | fermeture de protection à l'épreuve des enfants | fermeture protège-enfants | bouchage sécurité-enfants | fermeture sécurité-enfants ]

child-resistant closure [ CR closure | C-R closure | childproof closure | child-proof closure ]


anti-poussière [ à l'épreuve de la poussière | à l'épreuve des poussières | protégé contre la poussière | étanche aux poussières | étanche à la poussière ]

dustproof [ dust-proof | dust-tight ]


enceinte protégée à l'épreuve des ondes électro-magnétiques [ pièce protégée à l'épreuve des ondes électro-magnétiques ]

electro-magnetically shielded enclosure


résistant à l'eau | hydrofuge | imperméable à l'eau | étanche à l'eau | à l'épreuve de l'eau

waterproof


étanche à l'eau | à l'épreuve de l'eau | imperméable à l'eau

watertight | impermeable to water


durée du délai d'épreuve | durée de la mise à l'épreuve

duration of the probationary period | length of the probationary period


mise à l'épreuve | mise à l'essai | essai

trial | tryout | testing


succès de la mise à l'épreuve

successful completion of probation | successful completion of a probationary period | success on probation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les informations relatives à l’aliment (denrée alimentaire ou aliment pour animaux) génétiquement modifié qui doivent être fournies au titre des points 1.4.1 à 1.4.3 révèlent un potentiel de toxicité chronique ou de toxicité pour la reproduction ou le développement, ou si l’étude par administration orale de l’aliment concerné à des rongeurs pendant 90 jours donne des indications d’effets néfastes (des modifications fonctionnelles ou histologiques de tissus ou organes nerveux, endocriniens, reproducteurs ou immunologiques, par exemple), les épreuves approprié ...[+++]

When information required in Sections 1.4.1, 1.4.2 and 1.4.3 on the genetically modified food and feed suggest the potential for reproductive, developmental or chronic toxicity or in case of indications of adverse effects from the 90-day feeding study in rodents (such as functional and/or histological modifications of nervous, endocrine, reproductive or immunological tissues/organs), appropriate testing shall be performed.


L'Union européenne et ses États membres sont soumis à bon nombre des pressions qui mettent également à l'épreuve la résilience de leurs partenaires extérieurs et révèlent leurs vulnérabilités.

The European Union and its Member States are subject to many of the same pressures, which also challenge the resilience of its external partners and expose their vulnerabilities.


79.2 Quiconque possède ou a la charge d’un poulet, d’un dindon ou d’un gibier à plumes dont la réaction à une épreuve sérologique révèle qu’il peut être atteint de la Salmonella pullorum ou de la Salmonella gallinarum ou peut y avoir été exposé, doit immédiatement envoyer ledit poulet, dindon ou gibier à plume à un laboratoire approuvé pour lui faire subir des épreuves de culture ou d’autres épreuves.

79.2 Every owner or person in charge of a chicken, turkey or game bird that on serological testing shows a reaction that may indicate exposure to or the presence of Salmonella pullorum or Salmonella gallinarum shall immediately submit the chicken, turkey or game bird to an approved laboratory for culturing or further testing.


9. observe avec inquiétude que l’examen de procédures de recrutement a permis de révéler des faiblesses en matière de transparence et de traitement équitable des candidats, à savoir que les questions pour les tests et les entretiens n’avaient pas été établies avant l'examen des candidatures, que les conditions à remplir pour être convoqué aux épreuves écrites et aux entretiens, ainsi que pour figurer sur la liste des lauréats, n’étaient pas suffisamment détaillées et que les mesures prises pour assurer le caractère anonyme des épreuve ...[+++]

9. Notes with concern that the audited recruitment procedures revealed shortcomings affecting transparency and equal treatment of candidates, namely that questions for interviews and tests were not set before the examination of the applications, the conditions for admission to written tests and interviews and for inclusion in the list of suitable candidates were not specified in sufficient detail and the measures taken to ensure the anonymity of candidates sitting written tests were inadequate; calls on the Agency to remedy this situation and to inform the discharge authority on the progress in this regard within the framework of the 20 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. note avec inquiétude que l'examen des procédures de recrutement a révélé trois manquements, à savoir que les questions des épreuves écrites et des entretiens ont été établies après l'examen des candidatures par le comité de sélection, qu'aucun élément probant ne permet d'affirmer que la pondération appliquée aux critères utilisés pour la présélection des candidats avait été établie avant l'examen des candidatures, et que les comités de sélection n'ont pas documenté l'ensemble de leurs réunions et décisions de manière appropriée; d ...[+++]

8. Notes with concern that the recruitment procedures examined showed the three shortcomings, namely that questions for written tests and interviews were set after the applications had been examined by the selection board, that there was no evidence that the weighting of the selection criteria used for short listing was set before the examination of the applications and that selection boards did not appropriately document all their meetings and decisions; calls on the Office to remedy this situation and to report on this within the framework of the 2012 discharge follow-up;


Pour finir, on me dit aussi que ces plans se sont révélés à l’épreuve assez problématiques.

Finally, it is also my understanding that the experience with these types of plans has been problematic.


Les épreuves auxquelles les Européens sont confrontés donnent l’occasion à l’Union de se révéler à leurs yeux plus unie, plus réactive, plus soucieuse de les protéger.

The challenges facing Europeans offer the EU an opportunity to demonstrate to citizens that they are more united, more responsive and more anxious to protect them.


Selon Ján Figel’, commissaire chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et du multilinguisme, « le programme Tempus a résisté à l’épreuve du temps : il s’est toujours révélé d’une grande aide pour la coopération avec nos pays partenaires dans le domaine de l'enseignement supérieur, et a renforcé les contacts interpersonnels avec nos voisins ».

Ján Figel’, Commissioner for Education, Training, Culture, and Multilingualism, said “the Tempus Programme has stood the test of time, consistently proving its worth in helping us to work together with our partner countries in the field of higher education, and enhancing people to people contacts with our neighbours”.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuves tragiques qui révèlent la pire facette de la nature humaine, de nombreuses personnes en montrent également la meilleure.

Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many people who demonstrate the best in human nature.


Pour les personnes qui doivent passer par là, il s'agit d'une épreuve très difficile, et l'attente peut certainement se révéler très traumatisante.

It's a very difficult process for people to struggle through, and certainly a delay can be very traumatic.


w