Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révélé à cette époque totalement inefficace " (Frans → Engels) :

TRW a bénéficié d'une immunité totale pour avoir révélé l'existence de l'entente relative aux systèmes de freinage hydraulique, évitant ainsi une amende d'un montant de près de 54 millions d'euros; Continental a bénéficié d'une immunité pour avoir révélé l'existence de l'entente relative aux systèmes de freinage électronique, évitant ainsi une amende d'un montant de près de 22 millions d'euros pour cette entente; Bosch et Continental (pour l'entente pour laquelle celle-ci n'a pas bénéficié d ...[+++]

TRW received full immunity for revealing the HBS cartel, thereby avoiding a fine of ca. €54 million. Continental received immunity for revealing the EBS cartel, thereby avoiding a fine of ca. €22 million for this cartel. Bosch and Continental (for the cartel for which it did not receive immunity) benefited from reductions of their fines for their cooperation with the Commission investigation.


Le droit à un procès équitable, stipulé à l’article 6 de la CEDH, s’est révélé à cette époque totalement inefficace.

The right to a fair trial, enshrined in Article 6 of the ECHR, turned out in this instance to lack any cutting edge.


Ainsi que déjà mentionné, la norme juridique d’application date de 1975 et il est évident que cette directive est, à l’instar de nombreuses autres, totalement inefficace.

As has already been mentioned, the pertinent legal standard dates back to 1975, and it is obvious that this directive, like many others, is completely ineffective.


À cette époque, le «pa de pagès» jouissait déjà dans toute la Catalogne d'une renommée de pain traditionnel et artisanal, de pain ancien, totalement différent des nouveaux formats de pain.

At that time pa de pagès was known throughout Catalonia as a traditional, artisan bread, the good old bread, which was quite different from the new types of bread.


– (EN) Monsieur le Président, cette Assemblée prend l’habitude d’adopter des résolutions qui sont totalement inefficaces pour la plupart.

– Mr President, this House is becoming habitual in passing resolutions, resolutions which are totally ineffective to a very large extent.


Les politiques de tarification qui peuvent sembler très bien conçues sont susceptibles de se révéler totalement inefficaces si une grande partie de l’eau prélevée n’est même pas mesurée ni enregistrée par les autorités.

Pricing policies that may appear to be very well designed can prove totally ineffective if most water abstraction is not even metered or registered by the authorities.


Tous les avertissements et toutes les mesures visant à réglementer l’usage du dichlorométhane se sont révélés inefficaces, vu la haute toxicité et la volatilité de ce produit chimique, c’est pourquoi il est nécessaire d’interdire totalement l’usage grand public de ce produit.

All warnings and measures to regulate the use of dichloromethane have proved to be ineffective, in view of the high toxicity and the volatility of this chemical compound, which is why it is necessary to completely withdraw dichloromethane from widespread consumer use.


Une centrale produisant exclusivement de la chaleur avec une efficacité de 80% est totalement inefficace, pour ne pas dire obsolète. Pourtant, une centrale de production d’électricité présentant une efficacité de 50% peut se révéler très efficace.

A plant for the exclusive production of heat with an efficiency of 80% is entirely inefficient – I would even go as far as to say obsolete – but a plant for the production of electricity with an efficiency of 50% may be very efficient.


La Commission sollicite le point de vue des parties intéressées sur l’approche graduelle suivante, pour promouvoir l’amélioration des procédures de vente forcée: dans un premier temps, collecter des informations sur le coût et la durée de ces procédures dans tous les États membres et sur leur efficacité en termes de protection des intérêts de toutes les parties; dans un deuxième temps, présenter ces informations dans un «tableau de bord» régulièrement actualisé; dans un troisième et dernier temps, si cette mesure devait se révéler inefficace à long terme, envisager des mesures plus strictes.

The Commission seeks views on the following gradual approach to encourage improvements in forced sales procedures: to first collect information on the cost and duration of these procedures in all Member States and their effectiveness in protecting the interests of all involved, then present it in a regularly updated “scoreboard” and, should this prove ineffective in the long run, consider putting forward more robust measures.


Toutefois, l'une des caractéristiques les plus marquantes que cette analyse révèle est que le potentiel de ces technologies numériques en matière d'efficacité accrue n'est pas encore totalement exploité.

However one of the most striking features to emerge from this analysis is that the full potential of these digital technologies for efficiency gains is not yet being exploited.


w