Selon moi, les faits révèlent des lacunes fondamentales dans le système de réglementation, une volonté de diminuer les coûts de la part des entreprises, ce qui a compromis la sécurité publique et mis en danger l'environnement, et un niveau de responsabilité qui remonte jusqu'aux plus hauts échelons de la direction des entreprises et des décideurs gouvernementaux.
In my view, the evidence points to a fundamentally flawed regulatory system, cost-cutting corporate behaviour that jeopardized public safety and the environment, and responsibility extending to the highest levels of corporate management and government policy making.