Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Avantage comparatif révélé
Dévoilement de soi
Enduit révélant les tentatives d'altération
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Méthode à l'iode
Ou bien
Ouverture personnelle
Revêtement révélant les tentatives d'altération
Révélation aux vapeurs d'iode
Révélation de soi
Révélation à l'iode
Révélé
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "révélant aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


révélation à l'iode | méthode à l'iode | révélation aux vapeurs d'iode

iodine fuming | iodine development | iodine method | iodine fuming technique


revêtement révélant les tentatives d'altération [ enduit révélant les tentatives d'altération ]

tamper evident coating




aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


Groupe de travail chargé d'étudier les situations qui révèlent des violations flagrantes, constantes et systématiques des droits de l'homme

Working Group to Study Situations which Reveal a Consistent Pattern of Gross Violations of Human Rights


avantage comparatif révélé | ACR [Abbr.]

RCA | Revealed Comparative Advantage | RCAX [Abbr.]


ouverture personnelle | dévoilement de soi | révélation de soi

self-disclosure


polymorphisme de l'ADN révélé par amplification aléatoire

random amplified polymorphic DNA | RAPD
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article révèle aussi les coûts financiers du tabagisme.

The article also illustrates the financial costs associated with smoking.


La crise économique et financière nous apprend la solidarité mais révèle aussi les liens économiques forts qui existent entre les États membres.

The economic and financial crisis is not only teaching us solidarity, but is also revealing strong economic relationships between the individual Member States.


Cela révèle aussi la complexité de la situation et la difficulté de la tâche accomplie par Mme Oomen-Ruijten.

This, too, indicates the complexity of the situation and of how difficult the task of Mrs Oomen-Ruijten was.


Certaines technologies pourraient ne pas se révéler aussi efficaces pour tous les marchés, qui ne sont pas tous liés aux mêmes routes et aux mêmes conditions de circulation.

Some technologies might not demonstrate the same efficiency in all the markets presenting different road or traffic conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles révèlent aussi les difficultés qu’elles traversent dans leurs bilans et états financiers.

They also reveal the difficulties they are going through in their balance sheets and their financial statements.


- Les différences de rémunérations, dans l'Union européenne à 25, révèlent aussi qu'il y a toujours des discriminations entre les hommes et les femmes.

- Wage discrimination on the basis of gender is still rife in the EU-25.


L'enquête révèle aussi que les pratiques bancaires enfreignent souvent la directive concernant les virements transfrontaliers (97/5/CE), les délais maxima pour la réalisation d'un virement, la facturation des frais par défaut au donneur d'ordre (la double facturation n'est pas autorisée) et l'obligation de fournir certaines informations au client:

The survey also shows that bank practices frequently do not comply with the cross-border transfers Directive (97/5/EC) as regards the maximum time taken for effecting a transfer, charging any costs to the sender by default (no unauthorised double charging), and the compulsory information with which the client has to be supplied:


Le rapport de cette année révèle aussi que les États membres ne peuvent pas se reposer sur leurs lauriers.

This year's report also shows that Member States cannot rest on their laurels.


Nos recherches, nos sondages et dix groupes de réflexion organisés d'un bout à l'autre du Canada ont révélé de graves préoccupations au sujet de la protection des renseignements personnels causées par la technologie de l'information. Ils révèlent aussi un appui général en faveur des principes établis dans notre code.

In our research and polling and ten focus groups held across Canada, we found considerable concern about informational privacy in connection with information technology and broad support for the principles set out in our code.


Ce problème de la durabilité se révélant aussi important dans le contexte de l'OMC que dans celui de la politique agricole commune, il était difficile de savoir par où commencer, mais peut-être convient-il, dans le contexte d'aujourd'hui, de dire tout d'abord quelques mots sur le délai imparti en matière de modalités.

Attaching equal importance to each of them, it was difficult to single out the one with which to begin, but given the significance of today, it is perhaps appropriate to begin with a few words on the modalities deadline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélant aussi ->

Date index: 2023-07-22
w