Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "révèlent elles aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les tendances à plus court terme révèlent elles aussi une croissance sensible des exportations, qui ont augmenté de 6,5 p. 100 de janvier à août 2009.

Shorter-term trends also show substantial growth in exports, up about 6.5 per cent over the January to August 2009 period.


De fait, je pense que les recherches démontreront qu'une telle politique aggrave le problème auquel font encore face les provinces—tenues, elles aussi, d'éponger leur dette et leur déficit—et se révèle un facteur d'endettement.

In fact, I think the research will indicate that it not only contributes greatly to the continued debt and deficit problem of provinces but also causes debt.


Ces chiffres soulèvent des questions troublantes pour de nombreux Canadiens, surtout compte tenu de la réhabilitation accordée à Graham James et de la révélation que Karla Homolka sera elle aussi admissible à une réhabilitation très prochainement.

Those numbers raise some troubling questions for many Canadians, especially in light of the pardon granted to Graham James and the revelation that Karla Homolka will also be eligible to apply for one very soon.


Si la Russie se révèle être aussi fiable qu’elle l’a été concernant la Tchétchénie, Mme Politkovskaïa ou M. Litvinienko, l’histoire retiendra l’Union européenne comme l’entité la plus naïve qui ait jamais existé.

If Russia is going to prove as reliable as it did regarding Chechnya, Mrs Politovskaya or Mr Litvinienko, the European Union will go down in history as the most naïve institution that ever existed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les entreprises comprennent réellement qu’elles ont elles aussi une responsabilité à assumer dans le cadre du développement des ressources humaines nécessaires, je pense qu’elles seront réellement capables de révéler les capacités des personnes si celles-ci participent à des activités plus étroitement liées à la création de l’innovation.

If undertakings really understand that they too have their share of responsibility for the creation of the necessary human resources, I think that they will actually be able to demonstrate what possibilities people have if they participate in activities that have a closer link with the creation of innovation.


Nous formons une équipe qui est en train de prendre des mesures pour améliorer la performance, comme je l'expliquerai dans un moment (0910) [Traduction] Mais il n'y a pas que les attitudes; les statistiques révèlent elles aussi une mauvaise performance, et je voudrais en citer trois.

We are establishing a team that is taking measures to improve performance, as I will explain in a moment (0910) [English] So in addition to the attitude, the statistics reveal poor performance, and I'll give you three statistics.


Une analyse microscopique de l’eau a révélé une augmentation massive du phytoplancton, elle aussi liée à cette hécatombe parmi les poissons.

A microscopic examination of the water showed that it contained an extremely high level of phytoplankton, and the death of the fish is attributed to this.


Une analyse microscopique de l’eau a révélé une augmentation massive du phytoplancton, elle aussi liée à cette hécatombe parmi les poissons.

A microscopic examination of the water showed that it contained an extremely high level of phytoplankton, and the death of the fish is attributed to this.


M. considérant que cela doit être tout particulièrement vrai des enquêtes internes menées dans les institutions de l'Union européenne et que, en 1998, on a mis au jour plusieurs cas d'irrégularités graves (affaire ECHO, cas Fléchard, cas Berthelot, cas FLAX), dont le traitement s'est révélé trop lourd pour l'UCLAF et dont la nouvelle Commission a, elle aussi, le plus grand mal à tirer les conséquences qui s'imposent,

M. whereas this applies particularly to internal investigations in the EU institutions and whereas numerous cases of serious irregularities (ECHO affair, Fléchard case, Berthelot case, FLAX case) were uncovered in 1998 with which UCLAF was unable to cope, while the new Commission is also having great trouble taking the measures required as a result,


L'Institut canadien des comptables agréés recommande aussi au vérificateur d'inclure une clause d'exonération de responsabilité précisant que les projections pourraient se révéler fausses si les hypothèses ou les projections changent. En fait, même si les députés refusent de le croire, le monde évolue chaque jour et les hypothèses formulées pour un budget peuvent changer elles aussi.

Although members may not want to believe it, the world goes on every day and the assumptions that are made for a budget do in fact change.




Anderen hebben gezocht naar : révèlent elles aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révèlent elles aussi ->

Date index: 2023-10-02
w