Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «révèlent déjà très » (Français → Anglais) :

S'exprimant avant la conférence, le Commissaire Hahn a déclaré: «Les plans d’action présentés ici par les régions ultrapériphériques se révèlent déjà très utiles pour la réflexion stratégique, et je suis ravi que chacune des huit régions ultrapériphériques, ainsi que Mayotte, qui en deviendra une en janvier, en ait un».

Speaking ahead of the conference, Commissioner Hahn said, "The action plans now being presented by the Outermost Regions are already proving a very useful exercise in strategic thinking and I am delighted that every one of the eight outermost regions, as well as Mayotte, which joins in January, will have one".


Une expérience positive en ce sens a déjà été réalisée dans le secteur de la gestion du trafic aérien, tandis qu’il s’est révélé très difficile de déterminer des capacités d’infrastructures dans le secteur ferroviaire.

Positive experience has already been made in this respect in the Air Traffic Management Sector whereas it has proved very difficult to identify infrastructure capacity in the rail sector.


Ce dispositif de révélation, qui fonctionne déjà au moins dans un État membre, est un instrument très utile pour cet objectif.

This notification procedure, which already operates in at least one Member State, is a very useful instrument for this purpose.


8. condamne vigoureusement les attentats terroristes qui ont frappé Boston le 15 avril 2013; encourage les deux partenaires à poursuivre la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée, tout en respectant et en défendant les droits de l'homme et les libertés fondamentales; est très préoccupé par les récentes révélations sur les opérations de surveillance et de collecte de données menées par les États-Unis au travers du programme PRISM, et par leurs implications en matière de protection des libertés civiles des citoyens de l'Union; invite la Commission et le Conseil à soulever ces questions lors de la réunion ministérielle JA ...[+++]

8. Strongly condemns the Boston terrorist attacks of 15 April 2013; encourages both partners to continue the fight against terrorism and organised crime and, at the same time, to respect and uphold human rights and fundamental liberties; is deeply concerned by recent revelations on the US surveillance and data gathering operations under the PRISM programme, and their implications for the protection of EU citizens' civil liberties; calls on the Commission and the Council to raise the issue at the forthcoming JHA EU-USA Ministerial meeting on 14 June 2013; notes the fact that the Passenger Name Records Agreement and the Terrorist Finance Tracking Programme Agreement (SWIFT Agreement), approved by the European Parliament, are al ...[+++]


C. estimant que le processus d'élaboration d'une "check-list" flexible, adaptable et dynamique pour la mise en œuvre de la charte de Leipzig – condition préalable essentielle pour répondre aux besoins particulièrement variés des différentes villes européennes –, déjà entamé sous la présidence française, et l'élaboration ultérieure, par chaque État membre, de plans de développement urbain intégré peuvent se révéler très utiles pour donner des informations sur les différentes situations et permettre ainsi la mise e ...[+++]

C. whereas both the drawing up of a flexible, adaptable and dynamic 'check list' for the implementation of the Leipzig Charter, as a basic condition for accounting for the variety of needs of diverse European cities and towns, as already launched under the French Presidency, and the further drawing up of integrated urban development plans by each Member State may constitute a useful additional basis for shedding light on the various situations and consequently undertaking clearly targeted initiatives,


Cela montre que vos contributions peuvent se révéler très utiles, car quelques points très importants ont d’ores et déjà été soulevés.

This shows that your contributions can be very helpful, because already some very important points have been made.


Le système d'alerte précoce et de réaction de l’UE est un système télématique reliant la Commission européenne aux autorités compétentes des États membres chargées des mesures de lutte contre les maladies transmissibles; le système sest déjà révélé très utile à l’occasion d’un certain nombre d’épidémies et d’incidents (SRAS, grippe aviaire, etc.).

The EU Early Warning and Response System (EWRS) is a telematic system linking the European Commission and the competent authority in Member States responsible for measures for the control of communicable diseases and has already proven to be a very useful tool during a number of outbreak and incidents (SARS, avian influenza, etc).


Est-ce le gouvernement fédéral, le ministère de l'Environnement et le ministère des Pêches et des Océans qui pourraient décider d'interdire le chlore et tous les composés chlorés qui se sont déjà révélés très toxiques pour le poisson?

Is it the federal government and the environment ministry and the Department of Fisheries and Oceans that could initiate a ban on chlorine and all chlorinated compounds which have already proven extremely toxic to fish?


- 1 - I - LA POLITIQUE EN FAVEUR DES CONSOMMATEURS Déjà fortement relancée en 1989 et 1990, cette politique a encore été intensifiée au cours de l'année écoulée. Cet effort est d'autant plus justifié que l'échéance du marché unique se rapproche et que la confiance et la perception des avantages de ce marché par les consommateurs européens reste très relative, ainsi que l'a révélé un sondage de l'Eurobaromètre dont les résultats ont été largement diffusés.

- 1 - I - CONSUMER POLICY Having already been given a major boost in 1989 and 1990, consumer protection policy made further strides in 1991, a significant development given the forthcoming advent of the Single Market and the fact that consumer confidence and perception of the benefits of this large market vary widely, as shown by a Eurobarometer survey, the results of which were given wide circulation.


Il se révèle déjà un outil très précieux en ce qui concerne la sécurité publique.

It is already proving to be a very valuable tool with respect to public safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révèlent déjà très ->

Date index: 2024-07-08
w