Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révèle particulièrement préoccupant " (Frans → Engels) :

T. considérant que le médiateur rédige un projet de recommandation dans les affaires qui exigent de sa part une action de suivi, ou lorsqu'il est possible, pour l'institution concernée, d'éliminer le cas de mauvaise administration qui lui est reproché ou bien encore lorsque le cas allégué se révèle particulièrement préoccupant ou a des implications générales,

T. whereas a draft recommendation is issued in cases where follow-up action by the Ombudsman is necessary, where the maladministration can be eliminated or where the maladministration is particularly serious or has general implications,


T. considérant que le médiateur rédige un projet de recommandation dans les affaires qui exigent de sa part une action de suivi, ou lorsqu'il est possible, pour l'institution concernée, d'éliminer le cas de mauvaise administration qui lui est reproché ou bien encore lorsque le cas allégué se révèle particulièrement préoccupant ou a des implications générales,

T. whereas a draft recommendation is issued in cases where follow-up action by the Ombudsman is necessary, where the maladministration can be eliminated or where the maladministration is particularly serious or has general implications,


Lorsqu'il s'avère possible, pour l'institution concernée, d'éliminer le cas de mauvaise administration qui lui est reproché ou lorsque le cas allégué se révèle particulièrement préoccupant ou a des implications générales, le Médiateur rédige généralement un projet de recommandation qu'il transmet à l'institution ou à l'organe concerné, qui est tenu(e) de lui faire parvenir un avis circonstancié dans un délai de trois mois.

In cases where it is possible for the institution concerned to eliminate the instance of maladministration, or in cases where the maladministration is particularly serious, or has general implications, the Ombudsman normally makes a draft recommendation to the institution or body concerned, which must respond with a detailed opinion within three months.


Lorsqu'il s'avère possible, pour l'institution concernée, d'éliminer le cas de mauvaise administration qui lui est reproché ou lorsque le cas allégué se révèle particulièrement préoccupant ou a des implications générales, le médiateur rédige généralement un projet de recommandation qu'il transmet à l'institution ou à l'organe concerné, qui est tenu(e) de lui faire parvenir un avis circonstancié dans un délai de trois mois.

In cases where it is possible for the institution concerned to eliminate the instance of maladministration, or in cases where the maladministration is particularly serious, or has general implications, the Ombudsman normally makes a draft recommendation to the institution or body concerned, which must respond with a detailed opinion within three months.


Les sections suivantes traitent de questions particulières qui, dans plusieurs cas, révèlent un chevauchement entre les préoccupations et les recommandations interdépendantes des intervenants.

Specific issues are explored in the following sections, which – in many cases – reveal overlap between the stakeholders’ concerns and interdependent recommendations.


Un sondage d'opinions Ipsos-Reid effectué en 2002 révèle que les Canadiens sont très sensibilisés à la maladie d'Alzheimer. Près de 90 p. 100 des répondants se sont dits particulièrement préoccupés par la question des coûts de cette maladie pour notre système de santé, dans l'immédiat et dans l'avenir, à cause du vieillissement de la population.

In a 2002 Ipsos-Reid poll, Canadians showed they are highly aware of Alzheimer's, with almost 90% indicating they are equally and especially concerned about the cost to our health care system now and in the future as our population ages.


Elle constate également que des données statistiques révèlent, dans certains États membres, des changements particulièrement préoccupants dans les habitudes des adolescents en matière de boissons, à savoir "une propension à consommer de l'alcool associé à d'autres drogues".

It also noted that there is statistical evidence in some Member States of changes in drinking patterns among adolescents which are of particular concern including 'a trend to consume alcohol in combination with other drugs'.


D’autres ont révélé qu’ils ne pensaient pas pouvoir bénéficier des avantages accordés aux anciens combattants puisque cela nécessiterait la divulgation de ces expériences. Nous sommes particulièrement reconnaissants envers MM. Harvey Friesen et William Tanner d’avoir informé le gouvernement des préoccupations de ces anciens combattants et nous trouvons regrettables les difficultés que ceux-ci ont éprouvées au cours des dernières an ...[+++]

We are particularly thankful to Mr. Harvey Friesen and Mr. William Tanner for bringing these concerns to the attention of the government and we find the difficulties that these veterans encountered over the last several years very regrettable.


w