C'est pourquoi il faut souligner la nécessité d'intégrer la perspective du genre dans toutes les formes de lutte contre la discrimination et, parallèlement, je voudrais demander à la Commission de faire un effort clair et de faire preuve d'une volonté ferme pour assurer une cohérence entre les directives, les recommandations et les programmes contre la discrimination, en dotant cette Assemblée d'un rôle protagoniste dans la détermination des priorités, la réalisation d'une évaluation de l'eff
icacité des actions proposées aujourd'hui dans
ce programme et la révision, chaque fois qu'ell ...[+++]e s'avérera nécessaire, des actions et décisions prises dans le cadre de ce programme d'action.
We therefore have to stress the need to integrate the gender element into all areas of the fight against discrimination and, in parallel, I wish to ask the Commission to make a clear and decisive effort to achieve coherence between the directives, recommendations and programmes against discrimination, giving this House a leading role in the establishment of priorities, the carrying out of an assessment of the effectiveness of the actions proposed today in this programme and the revision, if necessary, of the actions and decisions taken within this action programme.