Deuxièmement, cela pourrait en fait multiplier les obstacles à la coopération entre les provinces et le gouvernement fédéral et empêcher le ministère des Finances de mettre en application les changements souhaités et d'élaborer, à l'égard de la politique fiscale, une approche globale devant mener à une politique plus juste et uniforme qui serait plus propice à la croissance économique et à la réussite des Canadiens sur les marchés mondiaux.
Secondly, it may actually increase the barriers to co-operation between the provinces and the federal government and the Department of Finance to effect change and develop a holistic approach to tax policy which will result in a fairer, flatter tax policy which will be more conducive to economic growth and the success of Canadians in the global market.