Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réussite à vitoria‑gasteiz dans » (Français → Anglais) :

Stockholm (Suède) a remporté le titre inaugural, suivie d'Hambourg (Allemagne) en 2011, de Vitoria-Gasteiz (Espagne) en 2012, de Nantes (France) en 2013, de Copenhague (Danemark) en 2014, et de Bristol, (Royaume-Uni) en 2015.

Stockholm, Sweden won the inaugural title, followed by Hamburg, Germany in 2011, Vitoria-Gasteiz, Spain in 2012, Nantes, France in 2013 and Copenhagen, Denmark in 2014 and Bristol, UK in 2015.


Je souhaite beaucoup de réussite à Vitoria‑Gasteiz dans les entreprises qu'elle mènera tout au long de l'année au cours de laquelle elle sera Capitale verte de l'Europe 2012. J’attends avec impatience de voir les initiatives qu'elle va mettre en place en 2012 pour que d’autres villes européennes puissent s’en inspirer et que ces exemples les motivent pour améliorer la consommation d’eau, l’urbanisme et l’infrastructure verte notamment, ainsi que les nombreux autres éléments qui font des villes des endroits verts où il fait bon vivre».

I wish Vitoria-Gasteiz well in its endeavours during its year as European Green Capital 2012.I look forward to seeing and hearing about their initiatives throughout the year so that other European cities can learn from their example and be motivated to improve water consumption, urban planning and green insfrastructure, for example, as well as the many other elements that make a city green and fit for life”.


Fort des réalisations de Stockholm en 2010, de Hambourg en 2011 et, nous l’espérons, de Vitoria‑Gasteiz en 2012, le Comité des régions est prêt à coopérer avec la Commission européenne pour établir une communauté qui favorisera une diffusion plus large de l’expérience des Capitales vertes de l’Europe».

Building on the achievements of Stockholm in 2010, Hamburg in 2011 and, we hope, Vitoria-Gasteiz in 2012, the CoR is ready to work together with the European Commission to establish a community that will allow the experience of the European Green Capitals to be more widely shared".


M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, Mme Mercedes Bresso, présidente du Comité des régions, M. Holger Lange, conseiller d'État au ministère du développement urbain et de l'environnement de la ville de Hambourg et M. Javier Maroto Aranzabal, maire de Vitoria‑Gasteiz, ont tous pris part à la cérémonie qui s'est tenue au Parlement européen lors de la session plénière du Comité des régions.

EU Environment Commissioner, Janez Potočnik; President of the Committee of the Regions, Mercedes Bresso; State Secretary for Environment, Ministry for Urban Development and Environment, Holger Lange; and Mayor of Vitoria-Gasteiz, Javier Maroto Aranzabal, all took part in the ceremony which was held in the European Parliament during the plenary session of the Committee of the Regions.


Bruxelles, le 15 décembre 2011 – Aujourd'hui, la Commission a décerné le titre de Capitale verte de l'Europe à Vitoria‑Gasteiz, qui succède ainsi à Hambourg.

Brussels, 15 December 2011 – The Commission handed over the title of European Green Capital from Hamburg to Vitoria-Gasteiz today.


Vitoria‑Gasteiz, capitale du Pays basque dans le nord de l’Espagne, est la troisième ville européenne à remporter le titre prestigieux de Capitale verte de l’Europe depuis le lancement de l’initiative en 2010, après Stockholm et Hambourg.

Vitoria-Gasteiz, capital of the Basque country in northern Spain, is the third European city to gain the prestigious title of European Green Capital since the initiative was launched in 2010, following in the footsteps of Stockholm and Hamburg.


Nom et adresse de l'autorité responsable: Diputación Foral de Álava Dirección de Economía Plaza de la Provincia, 4, 3a planta E - 01001 Vitoria-Gasteiz, Álava.

Name and address of the granting authority: Diputación Foral de Álava Dirección de Economía Plaza de la Provincia, 4, 3a planta E - 01001 Vitoria-Gasteiz, Álava.


La ville de Vitoria-Gasteiz (Espagne) met systématiquement en oeuvre une politique d'aménagement multifonctionnel, de haute densité le long des axes de transport en commun, de réhabilitation des quartiers historiques, de décentralisation des services sociaux, d'accès équilibré aux espaces verts, de développement des transport publics, pistes cyclables et zones piétonnes, ainsi que d'autres principes essentiels de l'urbanisme durable, tels que l'investissement dans des programmes sociaux.

Vitoria-Gasteiz (Spain) has systematically implemented a policy of mixed land use, high density along public transport corridors, rehabilitation of its historical districts, decentralisation of social services, balanced access to green spaces, the development of public transport, bicycle paths and pedestrian zones and other key principles of sustainable urban design and development such as investment in social programmes.


La ville de Vitoria-Gasteiz (Espagne) met systématiquement en oeuvre une politique d'aménagement multifonctionnel, de haute densité le long des axes de transport en commun, de réhabilitation des quartiers historiques, de décentralisation des services sociaux, d'accès équilibré aux espaces verts, de développement des transport publics, pistes cyclables et zones piétonnes, ainsi que d'autres principes essentiels de l'urbanisme durable, tels que l'investissement dans des programmes sociaux.

Vitoria-Gasteiz (Spain) has systematically implemented a policy of mixed land use, high density along public transport corridors, rehabilitation of its historical districts, decentralisation of social services, balanced access to green spaces, the development of public transport, bicycle paths and pedestrian zones and other key principles of sustainable urban design and development such as investment in social programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussite à vitoria‑gasteiz dans ->

Date index: 2022-03-04
w