Sinon, nous souhaitons que les articles 32, 33, 58 et 60 s'appliquent par défaut à toutes les espèces, et que si les provinces et les territoires réussissent à prouver que leur législation sur les espèces en péril accorde une protection équivalente ou supérieure à celle de la loi fédérale, cette dernière ne s'applique pas dans les provinces et territoires concernés—ces derniers pourraient demander une sorte d'exemption de la législation fédérale.
In the alternative, we would like to see clauses 32, 33, 58, and 60 apply to all species as a default, and should provinces and territories be able to demonstrate that their endangered species legislation is as protective or more protective than the federal bill, the federal bill would then not be in effect over those provinces—they could apply for some kind of retraction of the federal law.