Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
MIEUX
Ordre au mieux
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Vertaling van "réussira à mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi visant à aider le Sénat à mieux servir les Canadiens par le rétablissement de ses droits, capacités et fonctions

An act to better assist the senate to serve Canadian by re-storing its rights, opportunities and functions


qui garde de son dîner, il a mieux à souper

you must lay up for the rainy weather


Aidons nos enfants à mieux respirer : Une ressource communautaire pour réduire l'exposition à la fumée de tabac ambiante

Helping Our Kids Breathe Easy: A Community Resource to Reduce Exposure to Environmental Tobacco Smoke


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning




ordre au mieux (il n'y a pas d'indication de cours)

best (order at -) = at market
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont les hommes, les femmes et les enfants qui en seront les principaux bénéficiaires, puisque leurs droits fondamentaux, le droit le plus fondamental qu'est le droit à la vie, seront les droits que cette Convention réussira à mieux protéger.

It is the men, women and children of the world who will be the main beneficiaries, for their basic rights, the most fundamental one being the right to life, will be better protected by this convention.


C'est en poursuivant et en atteignant ces objectifs qu'on réussira le mieux à protéger la société.

Pursuing and achieving these objectives is the best way to protect society.


Néanmoins, ce n’est pas en dissolvant le cadre multilatéral, mais bien en le renforçant, que l’on réussira à mieux organiser cet aspect de la mondialisation.

However, it is not by dissolving the multilateral framework, but by strengthening it, that we will succeed in better organising this aspect of globalisation.


Je tiens à insister sur le fait que c'est par la voie de la négociation que l'on réussira le mieux à combler le fossé entre les subventions versées par le Canada et celles que pratiquent nos concurrents.

I want to emphasize that the best way to close the subsidy gap between Canada and our competitors is through negotiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne ne réussira bien sûr jamais à prévenir toutes les catastrophes naturelles, mais notre devoir est d’assister les Européens qui sont frappés par ces tragédies et de mieux coordonner nos efforts en ces circonstances.

The European Union will never, of course, succeed in preventing all natural disasters, but our duty is to help the Europeans who are hit by these tragedies and to coordinate our efforts more effectively in such cases.


L’avenir de la prospérité européenne dépendra premièrement de la manière et du moment que nous choisirons pour revoir nos règlements d’économie sociale de marché afin d’accroître la flexibilité et deuxièmement, de l’influence que l’Europe réussira à exercer sur la création et le contrôle de règles économiques mondiales reflétant mieux nos valeurs.

The fate of Europe’s prosperity will depend firstly on how and when we review our social market economy regulations with a view to increasing genuine flexibility, and secondly, on whether Europe is to have a stronger influence on the creation and monitoring of global economic rules that will reflect our values more closely.


Je ne peux pas encore prédire si cela réussira et dans quelles proportions, mais nous essayons et faisons de notre mieux, mais il est clair qu’on ne sait jamais ce qui peut se passer.

I cannot yet predict how successful we will be, but we are trying, and we are doing our best, but obviously, you never know.


Honorables sénateurs, il est important que les gouvernements au Canada créent le climat socioéconomique qui réussira le mieux à garder nos éléments les meilleurs et les plus brillants chez nous.

Honourable senators, it is important that governments in this country create the social and economic climates that will keep our best and brightest at home.


J'espère également que cette nouvelle ministre réussira beaucoup mieux dans ses consultations et ses négociations avec les provinces.

I am also hopeful that this new minister will be much more successful in her consultations and negotiations with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussira à mieux ->

Date index: 2023-08-06
w