Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contremaître à la machine à traiter le bois
Contremaîtresse à la machine à traiter le bois
Machine à traiter l'information
NST
Nombre de sujets à traiter
Objet soumis à délibération
Objet traité
Objet à traiter
Opérateur de bac à traiter les condensateurs
Opératrice de bac à traiter les condensateurs
Réussir le 2 à 1
Réussir à l'examen
à traiter svp
être admis à une fonction
être reçu

Vertaling van "réussir à traiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à traiter les mollusques et les crustacés [ ouvrière à la machine à traiter les mollusques et les crustacés ]

shellfish-processing machine tender


contremaître à la machine à traiter le bois [ contremaîtresse à la machine à traiter le bois ]

wood-treating machine foreman [ wood-treating machine forewoman ]


opérateur de bac à traiter les condensateurs [ opératrice de bac à traiter les condensateurs ]

capacitor-treating tank operator


réussir à l'examen | être admis à une fonction | être reçu

qualify


objet soumis à délibération | objet à traiter | objet traité

business for consideration | item of business | subject | subject of debate


machine à traiter l'information

information processing machine




nombre de sujets à traiter | NST

number needed to treat | NNT


mort ou invalidité grave (kernictère) associée à une incapacité à identifier et traiter une hyperbilirubinémie chez un nouveau-né

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons traiter les régions en partenaires et leur donner les moyens de réussir leur transition économique, grâce à des stratégies de développement adaptées à leurs besoins».

Regions should be treated as partners and given the means to succeed in their economic transition with custom-made development strategies".


Eh bien, ce que nous nous efforçons de faire avant tout, c'est d'en finir avec toutes ces questions administratives, notre objectif étant de réussir à traiter 85 p. 100 des dossiers dans un délai de 90 jours.

Well, basically what we're trying to do is to complete all of these administrative matters. Our goal is to complete the administrative matters 85% within 90 days.


Pour continuer à s’appuyer sur les progrès accomplis jusqu’à présent et pour réussir à traiter les problèmes les plus importants pour les parties concernées, le ou les programmes qui succèderont à Douane 2007 devraient:

In order to continue to build on the progress made to date, and succeed in tackling the issues that are most important to stakeholders, Customs 2007’s successor programme(s) should:


Si nous allons réussir en tant que nation à traiter comme il se doit des questions de la prostitution et du racolage, alors il nous faut nous attaquer aux causes profondes et voir comment faire pour empêcher que les gens ne se tournent au départ vers l'industrie du sexe, et cela vaut autant pour les travailleurs du sexe que pour leurs clients, et reconnaître que nous pouvons réduire l'exploitation des travailleurs du sexe grâce au développement social.

If we're going to succeed as a nation in properly addressing issues of prostitution and solicitation, we need to tackle the root causes of it and look carefully at how we can prevent people from turning to the sex industry in the first place, both in terms of sex trade workers and their clientele as well, and we need to recognize that we can reduce the exploitation of sex trade workers through social development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil est pleinement conscient de ce que, si nous voulons réussir, nous devons traiter non seulement les symptômes, mais aussi les causes, ce qui implique la mobilisation des ressources à des niveaux aussi nombreux que variés, dans les secteurs économique, social, du développement, mais aussi dans le secteur politique.

The Council is fully aware of the fact that, if we are to succeed, we need to deal not only with the symptoms but also with the causes. And this presupposes mobilising resources in many and varied sectors, in the economic, social and development as well as the political sector.


Je pense que c'est une solution de marché libre qui donnera un meilleur service à Baie Comeau, mais j'ai besoin d'une période transition et pour réussir cette transition, je dois traiter avec ces messieurs.

I think that's a free marketplace that will mean better service for Baie Comeau, but I need a transitional period and I need to be dealing with these gentlemen in transitioning that.


Si nous pouvons cesser de nous traiter de tous les noms, si nous pouvons arrêter de dire que tous ceux qui veulent apporter des changements fondamentaux à notre système de soins de santé souhaitent américaniser notre système ou mettre en place un régime à deux vitesses, si nous pouvons examiner vraiment la question et essayer de corriger les lacunes du régime, je pense que nous avons de bonnes chances de réussir.

If we can get away from the name calling, if we can get away from speaking about basic changes to our health care system as being an Americanization or two tier, if we can get down to the level of actually looking at and trying to fix this system, I think we have a real good chance.


Le sénateur Brazeau : Selon vous, est-ce qu'on aurait plus de chance de réussir, de sortir du statu quo dans ces dossiers, si le gouvernement fédéral établissait un processus pour traiter spécifiquement avec la collectivité intéressée ou avec un regroupement de collectivités?

Senator Brazeau: In your opinion, is there a greater likelihood of success or moving beyond the status quo in these matters if the federal government were to establish a process to deal specifically with the interested community or amalgamation of communities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussir à traiter ->

Date index: 2025-06-13
w