Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'savoir-réussir'
Capter toute l'attention
Concentrer toute l'attention
Convaincre d'autres personnes
Document destiné à persuader
Gagner l'intérêt
Mener à bien
Persuader d'autres personnes
Persuader à force d'arguments
Réussir
Réussir à capter l'attention
Réussir à l'examen
Réussir à se réhabiliter
être admis à une fonction
être reçu

Vertaling van "réussir à persuader " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


réussir à l'examen | être admis à une fonction | être reçu

qualify


capter toute l'attention [ concentrer toute l'attention | réussir à capter l'attention | gagner l'intérêt ]

dominate attention [ win attention | win interest ]


réussir à se réhabiliter

be successfully rehabilitated


Comportement de type A (caractérisé par une ambition sans frein, une nécessité de réussir, une impatience, une combativité et un sentiment d'urgence)

Type A behaviour pattern (characterized by unbridled ambition, a need for high achievement, impatience, competitiveness, and a sense of urgency)


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others


Réussir l'Acte Unique. Une nouvelle frontière pour l'Europe

Making a Success of the Single Act. A new frontier for Europe .






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons réussir à persuader les autres parties à prendre des engagements plus ambitieux en vue de réduire les émissions de gaz, y compris des gaz à effet de serre.

We must successfully persuade other parties as well to assume more ambitious commitments for reducing gas emissions, including greenhouse gases.


Quels moyens pouvons-nous utiliser pour réussir à persuader les plus grands pollueurs de réduire leurs émissions?

What means can we use to successfully persuade the biggest polluters to cut their emissions?


Il semble aussi que la Russie soit sur le point de réussir à persuader le Bélarus d’adopter le rouble comme monnaie nationale.

It also seems that Russia will succeed in persuading Belarus to adopt the rouble as its national currency.


L’Europe doit prendre la tête de cette initiative, mais le leadership ne consiste pas seulement à diriger; en effet, il faut aussi réussir à persuader les autres, à gagner leur adhésion, et ce, dans le contexte très concurrentiel de l’aviation internationale.

Europe must show leadership, but leadership means not only taking the lead, but also persuading others, winning them over – and this in the extremely competitive environment of international aviation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à ces facteurs, je ne suis toujours pas certain d’identifier clairement les justifications essentielles de cet acte législatif, je ne comprends toujours pas comment la Commission peut justifier cette violation du principe démocratique de la publicité des lois, et je ne m’imagine toujours pas comment la Commission prévoit de réussir à persuader les citoyens européens que de telles dispositions sont meilleures pour la démocratie européenne.

In this context, I am still not very sure what the fundamental justifications for this legislation are, I still do not understand how the Commission can justify this violation of the democratic principle of making laws public, and I still do not see how the Commission expects to be able to convince the European citizens that this kind of rule is better for European democracy.


Nous considérons cela comme une erreur fortuite et nous espérons réussir à persuader les ministériels que, peut-être, certains termes qui nous préoccupent - des mots comme «adéquats» et «trop onéreuses» - pourraient être changés par des mots plus positifs qui nous rassureraient.

We look upon that as a fortuitous error, and hope that we will be able to persuade members of the government party that perhaps some of the language that gives us concern - words such as " adequate" and " undue" - might be changed to more positive words that will lend comfort, when the matter is before us.


De plus, à moins de réussir à persuader les promoteurs de retarder volontairement la signature des accords, la seule solution de rechange que proposaient les fonctionnaires, c'est-à-dire de signer les accords supposait que les promoteurs auraient eu beau jeu d'intenter contre le gouvernement fédéral des poursuites et cela, évidemment, aurait été contraire à l'intérêt public.

In addition, unless developers could be persuaded to deliberately delay the signing of the agreements, the only alternative officials proposed - that is signing the agreements as agreed - the developers would have been in a perfect position to take the federal government to court, that being obviously against the public interest.


Nous avons défendu ce point de vue, souvent avec passion, des jours durant, mais sans réussir à persuader le gouvernement de revenir sur sa position.

We fought and raged for days, but the government held its position.


Je n'arrive pas à voir comment nous allons réussir à persuader les Canadiens de ne pas se tourner vers la source d'énergie la moins coûteuse.

I do not now how we will be able to persuade Canadians not to look for the cheapest source of energy.


Comment peut-on réussir à persuader un entrepreneur d'investir au pays alors que le fardeau fiscal envoie littéralement la petite entreprise au tapis?

How is any entrepreneur going to be persuaded to invest in the country when the tax burden is literally breaking the back of small business?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussir à persuader ->

Date index: 2024-01-16
w