Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "réussir nous allons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne devrions pas nous faire d’illusions et penser que nous allons réussir du premier coup.

We should not delude ourselves into thinking we shall achieve immediate success.


La deuxième remarque que je veux faire – M. Gauzès y a fait allusion tout à l’heure – c’est que nous allons à nouveau travailler cet après-midi dans un trilogue, nous allons reparler des fonds d’investissement, et je crois qu’il faut que tout le monde bouge, que tout le monde accepte la même démarche que celle que nous venons d’entreprendre et de réussir pour la supervision financière.

The second comment I wish to make – Mr Gauzès alluded to it a moment ago – is that, this afternoon, we will once again be working in a trialogue; we will be discussing investment funds further. I believe that everyone needs to take action and agree to the same process which we have just successfully carried out in the area of financial supervision.


Cela va les amener à négocier énergiquement à l'OMC en faveur d'une réduction des subventions à la production, mais soyez certains que leurs Trésors publics et leurs gouvernements sont déterminés à donner aux agriculteurs les outils dont ils ont besoin pour réussir. Nous allons donc simplement assister à un transfert de fonds des subventions à la production vers des paiements pour ce que nous appelons les produits environnementaux ou les produits et services écologiques.

As they do this, they will be negotiating vociferously at the WTO for a cut to production subsidies, but make no mistake about it their treasuries and their governments are committed to ensuring that farmers have the tools they need to be successful, and we will merely see a transfer of commitment from production subsidies to payments for what we're calling environmental goods or ecological goods and services.


Pour réussir, nous allons consulter et collaborer au lieu de prendre des mesures unilatérales.

To succeed we will consult and collaborate and not take unilateral action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est comme cela que nous allons réussir et que nous allons montrer l’exemple à nos concitoyens.

That is how we will succeed and set an example to our fellow citizens.


Le paquet pour les marchés financiers a été ficelé rapidement, les gouvernements ont pris des mesures et la preuve a été faite de leur capacité - y compris celle de la Commission - à agir en cas de crise, mais la question qui demeure est: allons-nous mettre de côté les principes qui ont contribué à la stabilité de l’euro, ou allons nous réussir à développer et à maintenir ces principes?

The package for the financial markets was wrapped up quickly, the governments took action, and there was a demonstration of an ability to act in a crisis, including by the Commission, but the question is, are we now going to cast aside the principles that have contributed to the stability of the euro, or are we going to succeed in developing and maintaining those principles?


Lorsque nous investissons notre argent, que nous travaillons fort et que nous faisons tout ce qui est nécessaire pour être concurrentiels dans le monde qui nous attend et dans l'économie mondiale qui est désormais la nôtre, nous avons besoin de savoir que nous allons réussir, que nous allons créer des emplois, que nous allons vendre nos produits et que nos collectivités vont demeurer non seulement viables, mais bien vigoureuses dans le monde de demain.

We need to know, when we invest our money, work hard and do those things required of us to be competitive in the world we are moving into and the global economy in which we now operate, that we will be successful, that we will be able to provide jobs, sell our product and keep our communities not only viable but vital in the world that is ahead of us.


Mais comment allons-nous réussir à manifester plus de solidarité avec les mêmes sommes ?

But how are we going to manage to show more solidarity with the same amount of money?


Je crois que nous allons réussir ; dans la Communauté, les individus prennent de plus en plus nettement conscience que si l'on n'accorde pas l'attention voulue au développement de la confiance de cette partie du marché que constituent les consommateurs, on ne réussira pas à atteindre l'objectif de l'Europe des citoyens.

I am confident that we will succeed; people in the Community are becoming increasingly aware that unless confidence can be built up on the consumer side of the market, the goal of establishing a citizen's Europe cannot be achieved.


Voilà ce que le gouvernement et moi allons tenter de faire et réussir à faire; nous allons améliorer la qualité de vie des Canadiens des régions rurales.

That is what I am trying to, that is what the government is trying to do and that is what we will accomplish. We will improve the quality of life for all rural Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     réussir nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussir nous allons ->

Date index: 2024-11-25
w