Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-vieillir
Coureurs ayant réussi les meilleurs chronos
Coureurs ayant réussi les meilleurs temps
Coureuses ayant réussi les meilleurs chronos
Coureuses ayant réussi les meilleurs temps
Couronne non réussie
Essai de pompage réussi au puits
Essai de puits de gaz réussi
Essai réussi au puits de gaz
Non réussi
Partiellement réussi
Prise d'appel sur n'importe quelle touche
Prise d'appel toute touche
Roulement réussi
Rouler réussi
Roulé réussi
Réponse n'importe quelle touche
Réponse par n'importe quelle touche
Réponse à une touche
Réussi
Vieillissement réussi

Traduction de «réussie et quelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coureurs ayant réussi les meilleurs chronos [ coureuses ayant réussi les meilleurs chronos | coureurs ayant réussi les meilleurs temps | coureuses ayant réussi les meilleurs temps ]

runners with the fastest times


essai de puits de gaz réussi [ essai réussi au puits de gaz | essai de pompage réussi au puits ]

successful gas well testing


roulement réussi [ rouler réussi | roulé réussi ]

good roll


prise d'appel toute touche | prise d'appel sur n'importe quelle touche | réponse à une touche | réponse n'importe quelle touche | réponse par n'importe quelle touche

any key answer








Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]




bien-vieillir | vieillissement réussi

successful aging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de cette période, la Corée a réussi à créer une base technologique et industrielle extraordinaire, capable de rivaliser avec celle de n’importe quelle autre puissance industrielle dans le monde.

During this period, Korea succeeded in building a formidable technological and industrial base that can compete with any other industrial powers in the world.


Ces efforts sont déployés en ce moment, mais si vous demandez combien de temps il faudra, dans quelle mesure c'est réussi et quelles sortes de délais nous avons, alors je pense qu'il y en a très peu parmi nous qui ont une réponse.

These efforts are taking place, but if you ask how long it's going to take, how successful it's been and what sorts of timeframes, then I think there are very few of us who have answers.


Ces efforts sont déployés en ce moment, mais si vous demandez combien de temps il faudra, dans quelle mesure c'est réussi et quelles sortes de délais nous avons, alors je pense qu'il y en a très peu parmi nous qui ont une réponse.

These efforts are taking place, but if you ask how long it's going to take, how successful it's been and what sorts of timeframes, then I think there are very few of us who have answers.


Mais quand je suis en Afrique ou en Asie, je vois avec quelle admiration les autres - les Africains, les Asiatiques - nous regardent, en disant: ce que vous avez réussi à faire en Europe, c'est une véritable prouesse dans l'histoire européenne d'après-guerre.

But whenever I am in Africa or in Asia, and I see how other people – Africans, Asians – look at us in awe and say: what you have brought about in Europe is an amazing achievement of European post-war history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
189. relève que, dans 30 cas sur 79, les réserves ont subsisté pendant un an ou plus, sans compter les réserves récurrentes émises pour les mêmes programmes; demande à la Commission de fournir des éléments permettant d'apprécier si les insuffisances et les régions sont demeurées les mêmes et de déterminer les raisons pour lesquelles les autorités de gestion nationales n'ont pas réussi à corriger valablement les erreurs constatées; prend acte des réserves récurrentes concernant la Belgique (compétitivité régionale et emploi, emploi e ...[+++]

189. Points out that in 30 out of 79 cases, reservations remained in place for a year or longer, not considering recurrent reservations issued for the same programmes; calls on the Commission to provide information in order to assess if the weaknesses and the regions remained the same and to assess why national management authorities did not manage to correct the errors effectively; takes note of recurrent reservations in Belgium (regional competitiveness and employment, employment and social cohesion), Germany (Thuringia and Berlin), Ireland (human capital investment), Italy (Campania; skills and development), Slovakia (education), S ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 685 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’approbation du projet Ojibwa en vue d’accorder des fonds de relance à Port Burwell, en Ontario: a) (i) selon des analyses indépendantes, quel est le rendement du projet Ojibwa sur le plan du développement économique, (ii) le sous-marin musée a-t-il déjà remporté un prix de développement économique appuyé par le gouvernement fédéral; b) existe-t-il un autre sous-marin musée en Ontario; c) quelle année marque le 100e anniversaire de l’utilisation du sous-marin au Canada; d) à quelle date (i) le gouvernement a-t-il appliqué des fonds de relance au projet, (ii) le projet a-t-il été approuvé, et par quel ministère, (iii) les demandeurs ont-ils été avisés qu’ils al ...[+++]

(Return tabled) Question No. 685 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the approval of Project Ojibwa for stimulus funding for Port Burwell, Ontario: (a) (i) according to independent analysts, what is the economic development return on investment of Project Ojibwa, (ii) has the submarine museum ever won an economic development award that is supported by the federal government; (b) is there another submarine museum in Ontario; (c) when is the 100th anniversary of submarine use in Canada; (d) on what date (i) was stimulus funding applied to this project, (ii) was it approved and by what department, (iii) were applicants notified they had been successful in receiving funding; (e) what specific conditions, if any, were attached to the funding, ...[+++]


l'un des instruments et outils de base en vue de mettre en œuvre un programme réussi est la disponibilité de statistiques correctes et d'évaluations du système éducatif réel; la Cour des comptes relève que, dans un certain nombre de pays, de telles statistiques ou évaluations ne sont pas disponibles, ou ne sont pas à jour; quelles mesures la Commission a-t-elle prises pour remédier à ce problème?

one of the basic instruments/tools for implementing a successful programme is the availability of proper statistics and evaluations of the actual educational system; the Court of Auditors points out that in a number of countries such statistics and evaluations are not available or not up-to-date; which measures have the Commission taken to remedy this problem?


Question n 409 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne les membres de la famille Ben Ali qui vivent au Canada: a) quels sont les noms des membres de la famille Ben Ali qui résident au Canada, et, pour chaque personne, quel est (i) son statut d’immigrant ou de réfugié, (ii) la nature de ses avoirs; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises pour geler les avoirs des membres de la famille Ben Ali, y compris des familles Trabelsi et El Materi, (i) quels sont les noms des personnes dont les avoirs ont été ou seront gelés, (ii) pour chaque personne, quelle est la nature et la valeur de ses avoirs, (iii) à quelle date ses avoirs ont-i ...[+++]

Question No. 409 Ms. Hélène Laverdière: With regard to Ben Ali family members living in Canada: (a) what are the names of Ben Ali family members currently residing in Canada and for each individual, what is (i) their immigration or refugee status, (ii) the nature of their assets; (b) what actions has the government taken to freeze the assets of Ben Ali family members, including the Trabelsi and El Materi families, (i) what are the names of people whose assets have been or will be frozen, (ii) for each person, what is the nature and value of their assets, (iii) on what date were the assets frozen, (iv) if these assets were not frozen, why not and by what date will they be frozen; (c) will the government send assets seized from Ben Ali fami ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 68 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l'Initiative canadienne de vaccination contre le VIH (l’Initiative) et le laboratoire de niveau 5 (le laboratoire): a) quels sont les détails de la première demande de propositions relative à l’Initiative; b) quel montant d’argent le gouvernement et la Fondation Gates prévoyaient-ils investir dans l’Initiative et quelles étaient les dates prévues pour cet investissement; c) combien y a-t-il eu de soumissions pour cette Initiative et de quels organismes parvenaient-elles; d) quels sont les détails du processus visant à déterminer les candidats choisis pour l’I ...[+++]

(Return tabled) Question No. 68 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the Canadian HIV Vaccine Initiative (CHVI) and the Level 5 Laboratory (L5L): (a) what are the details of the initial request for proposals for the CHVI; (b) what amount were the government and the Gates Foundation planning to invest in the CHVI and what were the scheduled dates for investment; (c) how many bids for the CHVI were submitted and by which organizations; (d) what are the details of the CHVI process for determining suitable award winners; (e) what were the selection criteria for awarding the CHVI bid and who was responsible for identifying the criteria; (f ...[+++]


Monsieur le Commissaire, je ne sais pas si je suis particulièrement inattentif ou incompétent en la matière, mais je n’ai pas encore réussi à trouver une source, un document, indiquant quelles données ont été transférées, comment, où et selon quelles règles.

Commissioner, I do not know if I am particularly inattentive or incompetent on this subject, but I have not yet succeeded in finding a source, a document, which indicates what data has been transferred, how, where and according to what rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussie et quelles ->

Date index: 2021-01-30
w