Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire susceptible d'être prouvée par contrat
Avoir réussi à l'examen NES
Courtier qui a conclu le marché
Courtier qui a effectué la vente
Courtier qui a réussi la vente
Courtier réalisateur de l'affaire
Matière à prouver par acte solennel
Non réussi
Partiellement réussi
Point prouvable par acte formaliste
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Réenclenchement non réussi
Réenclenchement réussi
Réussi
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Vertaling van "réussi à prouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
couronné de succès, fructueux, prospère, réussi, à succès

successful


avoir réussi à l'examen NES

successful completion of SEN examination


point prouvable par acte formaliste [ matière à prouver par acte solennel | affaire susceptible d'être prouvée par contrat ]

matter in deed


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove












courtier réalisateur de l'affaire [ courtier qui a effectué la vente | courtier qui a conclu le marché | courtier qui a réussi la vente ]

broker obtaining the business [ closing agent ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas rare que certains enfants aient le temps d'entrer à la maternelle ou en 1 année avant que leur famille soit au complet, même si on a réussi à prouver leur filiation au moyen de tests d'ADN.

Sometimes the child, even after DNA tests are passed, is in kindergarten and grade 1 before the families are united.


Cinq sociétés ont également contesté les conclusions de la Commission selon lesquelles elles n’ont pas réussi à prouver qu’aucune distorsion importante n’était induite par l’ancien système d’économie planifiée.

Five companies also contest the Commission’s findings that they failed to demonstrate that no significant distortions were carried over from the former non-market economy system.


Enfin, l’Autriche n’a pas non plus réussi à prouver que le mécanisme d’exemption avait un effet incitatif.

Finally, Austria also failed to show that the exemption mechanism would have any incentive effect.


Le Canada n'a pas réussi à prouver en quoi ce serait le cas.

Canada fails to demonstrate how the declaration is inconsistent with Canada's constitutional framework.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement a-t-il réussi à prouver son mépris des producteurs de grains de l'Ouest et de leurs institutions?

Has the government demonstrated a contempt for western grain farmers in Canadian institutions?


En ce qui concerne la remarque de M. Tannock, personne n’a jamais réussi à prouver les allégations selon lesquelles les fonds de l’Union européenne sont allés dans d’autres mains que celles du gouvernement.

Regarding Mr Tannock's point, no one has ever managed to prove the allegations that the European Union provided the money to others and not to the government.


- (NL) Monsieur le Président, notre commission temporaire n’a pas réussi à prouver une quelconque implication de la CIA dans des actes de torture ou des activités illégales connexes pratiqués en Europe.

– (NL) Mr President, our interim committee has failed to pin anything on the CIA in terms of its involvement in torture or associated illegal activities here in Europe.


Une nouvelle tentative, réussie cette fois, devra prouver que cette armée remplit effectivement son rôle normal.

A renewed successful attempt will show whether the army is indeed finding its normal role.


Les gouvernements autoritaires n'ont cependant tout simplement pas réussi à prouver de façon réaliste que la liberté de pensée et de parole et la possibilité de créer des organisations pour le peuple et de lui permettre la libre critique de ses dirigeants étaient incompatibles avec les droits de subsistance et de développement.

Authoritarian governments, however, simply have not realistically demonstrated that free thought, speech, the establishment of mass organizations and the criticism of leaders is incompatible with the rights of subsistence and development.


Si l'accusé peut démontrer à la satisfaction du juge qu'un dossier est vraisemblablement pertinent parce qu'il contient effectivement une déclaration antérieure incompatible, le juge peut déterminer que l'accusé a réussi à prouver le bien-fondé de sa requête et qu'il est nécessaire, dans l'intérêt de la justice, que le juge examine ce dossier.

If the accused can establish to the satisfaction of the trial judge that the records do in fact disclose a prior inconsistent statement which is likely to be relevant to an issue at trial, the trial judge may determine that the accused has satisfied the " likely to be relevant" test and that it is necessary in the interests of justice for the trial judge to review the records.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à prouver ->

Date index: 2021-09-16
w