Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir réussi à l'examen NES
Bateau à dépasser
Compteur à dépassement
Compteur à dépassement totalisateur
Non réussi
Partiellement réussi
Réussi
Tarif à dépassement
Zone d'interdiction de dépasser
Zone à dépassement interdit

Vertaling van "réussi à dépassé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
zone à dépassement interdit [ zone d'interdiction de dépasser ]

no passing zone [ no-passing zone ]


couronné de succès, fructueux, prospère, réussi, à succès

successful


avoir réussi à l'examen NES

successful completion of SEN examination








compteur à dépassement totalisateur

excess and total meter






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela confirme que la mise en oeuvre réussie de ces actions, dont le rôle est particulièrement important pour l'intégration territoriale européenne, suppose de dépasser le cadre national.

This is in recognition that the successful implementation of such actions, which are particularly important for European territorial integration, requires organisation at supranational level.


Nous souffrons donc de la comparaison avec d'autres pays dont un grand nombre ont réussi à faire doubler leur taux de dons d'organes et dont certains, tels que l'Espagne, la Belgique, l'Autriche et les Pays-Bas, ont réussi à dépasser 30 dons par million d'habitants.

This honestly does not compare well with other countries. Many countries have doubled the organ donor rate, and some, such as Spain, Belgium, Austria, and the Netherlands, exceed 30 per million.


Une nouvelle fois, je crois, le Parlement européen a réussi à dépasser ses divisions pour aller de l’avant et conduire le Conseil à trouver un accord rapide sur ce dossier essentiel pour l’aviation européenne et la réduction de son impact sur l’environnement, et avec M. le Commissaire, je me réjouis aussi que cela constitue un signe concret, tangible pour nos concitoyens.

I believe that, once again, Parliament has successfully overcome its divisions in order to go forward and provide the impetus for the Council to reach a swift agreement on this report, which is essential for European aviation and the reduction of its environmental impact. I, together with the Commissioner, am also delighted that this sends out a concrete, tangible signal to our fellow citizens.


J’ajoute que ce sommet a montré que la pensée altermondialiste et ses militants ont réussi à dépasser le stade du simple rejet pour passer à celui de propositions véritablement alternatives.

In addition, it became evident at this summit that advocates of an alternative world order have transcended the stage of outright rejection. Their thinking is developing and truly alternative proposals are emerging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que le processus n'ait pas été rapide, nous avons réussi à dépasser d'autres pays aux prises avec les mêmes difficultés.

Although it hasn't been a speedy process, we have leapfrogged over other countries grappling with the same issues.


Ce sont là des décisions importantes, et nous avons réussi à dépasser les trois reliquats d'Amsterdam.

These were important decisions, and we succeeded in getting further than just the three matters that were selected in Amsterdam.


Nous devons à présent tirer profit de ce succès en généralisant cette expérience dans tous les établissements scolaires pour dépasser la phase pilote. Il nous faut également améliorer le mode de traitement des phases de transition d'un niveau à l'autre - pour qu'un apprentissage réussi à l'école primaire puisse être exploité au niveau secondaire - et garantir un nombre adéquat de locuteurs de langues étrangères dans les écoles, qui peuvent aider les enfants à développer leurs compétences au-delà de la capacité des professeurs ordinair ...[+++]

We now need to build upon that success by mainstreaming that experience, so that it moves beyond the pilot stage into all schools; improving the way in which we deal with transition phases from one school to another - so that success in primary education is effectively built upon in secondary; and ensuring the availability of mother-tongue foreign language speakers in schools who can help children develop their skills beyond the capacity of normal primary or secondary teachers.


Les organisateurs de cet événement ont réussi à dépasser leur objectif en amassant près de 105 000 $.

The organizers of this event exceeded their objective, collecting close to $105,000.


Avec un tissu social aussi lâche, il est difficile d'avoir le genre de réussite qu'ont connu certains autres pays, qui ont réussi à dépasser la fragmentation des intérêts.

When you have such a frayed social environment, it's really hard to achieve the kind of success people have achieved in other countries, where they're able to somehow get beyond the fragmentation.


D'après la presse et d'après certaines des entrevues données par le professeur Cibelli, on a obtenu des embryons aux premiers jours de leur formation, ce qui prouve que l'on a réussi à dépasser les premières cellules.

The press reports and some of the interviews that Dr. Cibelli has given indicated that they did get early embryos formed, so it got beyond the first few cells.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à dépassé ->

Date index: 2024-11-30
w