Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A. f.
A. s.
Amélioration du sol
Amélioration foncière
Avoir réussi à l'examen NES
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Partiellement réussi
Poteau AVA
Poteau à aspect visuel amélioré
Pylône AVA
Pylône muguet
Pylône tubulaire
Pylône à aspect visuel amélioré
Réussi

Vertaling van "réussi à améliorer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


couronné de succès, fructueux, prospère, réussi, à succès

successful


avoir réussi à l'examen NES

successful completion of SEN examination


Communication et cancer du sein -- Forum pour l'amélioration de stratégies destinées à améliorer l'interaction entre le médecin et le patient

Communication in Breast Cancer -- A Forum to Develop Strategies to Enhance Physician-Patient Interaction


contribution destinée à améliorer la qualité des créances

enhancement money






amélioration du sol | amélioration foncière [ a. s. | a. f. ]

land improvement | soil improvement


pylône tubulaire | pylône muguet | pylône à aspect visuel amélioré | pylône AVA | poteau à aspect visuel amélioré | poteau AVA

tubular steel pole


amélioration de la sécurité de conduite au moyen de capteurs | amélioration de la sécurité de conduite grâce à des capteurs

sensor-based driving safety enhancement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission n'a en aucune façon réussi à améliorer l'accord de 2007.

The Commission has not managed to improve the 2007 agreement in any way.


Par ailleurs, les résultats obtenus persuaderont l’ensemble de l’Europe qu’elle aura réussi à améliorer la sécurité de l’Union tout entière.

Moreover, the results achieved will convince the whole of Europe that it has successfully enhanced the security of the entire Union.


Le pays a néanmoins réussi à améliorer la stabilité macro-économique générale ainsi que la qualité des finances publiques et a maintenu le rythme des réformes.

Nevertheless, the country managed to improve overall macroeconomic stability and the quality of public finances, and kept up the pace of reforms.


Outre ces développements intégrés dans certaines politiques sectorielles, la Commission a réussi à améliorer leur coordination et à élaborer de façon générale une approche plus stratégique en matière de prise de décision sectorielle, laquelle devrait avoir un effet positif durable et continuera à être développée.

In addition, beyond these integrated developments within some sectoral policies, the Commission has been successful in improving coordination and developing a more strategic approach across the board to sectoral policy making, which is expected to have a lasting positive impact, and will continue to be developed further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne n'a toutefois pas réussi à améliorer de manière substantielle la situation sur place.

But the EU has not been successful in substantially improving the situation on the ground.


Certains pays ont réussi à améliorer leur compétitivité, comme l’attestent la stabilité des volumes d’exportation de bananes ACP et les parts du marché de l’UE.

Certain countries managed to enhance competitiveness, reflected in ACP bananas' stable export volumes and EU market share.


Grâce à notre aide, qui a également nécessité la mise à disposition de fonds de préadhésion importants, nous avons réussi à améliorer progressivement la situation.

Thanks to the help we provided, much of it as pre-accession funds, steady improvements in the situation have been achieved.


La Convention de Lomé en particulier n'a pas réussi à améliorer la situation économique, sociale et politique des pays ACP.

The Lomé Convention has not succeeded in improving the ACP countries’ economic, social and political situation.


Dans le cadre de cette tendance générale, les sociétés de télévision financées par la publicité commerciale ont réussi à améliorer leur situation économique, les opérateurs du service public ont vu leurs performances économiques tomber dans le rouge, tandis que les opérateurs de bouquets et d'autres sociétés intervenant dans des créneaux spécialisés ont enregistré une dégradation de résultats déjà négatifs.

Within the general trend, television companies financed by commercial advertisement were successful in improving their economic performances, public service operators saw their economic performances become negative, while television packagers and other companies operating in niche markets recorded worsening of already negative results.


- d'autre part, la Finlande et le Portugal ont réussi à améliorer encore une situation déjà caractérisée par un taux d'emploi élevé.

- Sweden, Finland and Portugal, which have managed to improve still further a situation already characterised by high levels of employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à améliorer ->

Date index: 2021-12-25
w