Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation par l'organisation
Adhésion de l'organisation
Amener l'organisation à épouser la cause
Amener l'organisation à épouser la mission
Amener à
Amener à bout de bras
Amener à pied d'oeuvre
Amener à pied d'œuvre
Amener à proximité immédiate du lieu d'emploi
Avoir réussi à l'examen NES
Compléter à
Réenclenchement réussi
S'assurer l'accord de l'organisation
Sensibiliser l'organisation
Soutien de l'organisation
Suspension à amener en fonte

Vertaling van "réussi à amener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
couronné de succès, fructueux, prospère, réussi, à succès

successful




avoir réussi à l'examen NES

successful completion of SEN examination




amener à pied d'oeuvre | amener à proximité immédiate du lieu d'emploi

deliver to the building site




acceptation par l'organisation [ adhésion de l'organisation | soutien de l'organisation | s'assurer l'accord de l'organisation | amener l'organisation à épouser la cause | sensibiliser l'organisation | amener l'organisation à épouser la mission ]

buy in by the organization






amener, apporter, créer, engendrer, être à l'origine de, faire, réaliser

bring about (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce peintre de renommée internationale et fabricant de vitraux a réussi à amener des gens à travailler 40 heures par semaine afin de constituer des vitraux. Ceux-ci ont fait le découpage, le polissage et les joints en plomb, tout en s'assurant que le plan était suivi.

He put people to work 40 hours a week making stained-glass windows (cutting, polishing and soldering) while sticking to the plan.


Nous avons réussi à amener l’Union européenne à un stade de développement où elle crée un système interne que ses citoyens trouvent de plus en plus répressif et strict, un système qui ignore les spécificités régionales, la diversité culturelle et les autres facteurs du même genre. Vue de l’extérieur par contre, elle paraît faible aux yeux du reste du monde.

We have managed to bring this European Union to a current state of development where, internally, it is creating a system that its citizens find increasingly oppressive and stringent, that fails to take account of regionalism, cultural diversity and similar factors, and which appears weak to the outside world.


Au lieu de cela, ils ont réussi à amener une calamité aux proportions gigantesques.

Instead, they succeeded in bringing a calamity of gigantic proportions.


Au lieu de cela, ils ont réussi à amener une calamité aux proportions gigantesques.

Instead, they succeeded in bringing a calamity of gigantic proportions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. regrette que les POP IV n'aient pas réussi à amener la flotte de pêche communautaire à un équilibre durable avec les ressources disponibles, soulignant que seuls quatre États membres (Danemark, Espagne, Finlande et Portugal) ont atteint tous leurs objectifs individuels au 30 juin 2002, et considère que les limites de capacité actuelles et le programme entrée-sortie n'entraîneront pas les réductions nécessaires;

1. Regrets the fact that the MAGPs failed to bring the Community fishing fleets into a sustainable balance with the available resources, stressing that only four Member States (Denmark, Spain, Finland and Portugal) had met all their individual objectives at 30 June 2002, and considers that the current capacity limits and entry-exit scheme will not bring about the necessary reductions;


Mon seul commentaire sur le contenu concerne ce point précis : on n'a pas réussi à amener le pourcentage des parts de propriété des entreprises étrangères à un niveau qui corresponde aux objectifs de l'Union européenne.

In this connection I will make my sole comment regarding content: the percentage of ownership by foreign companies was not fixed at the level the EU was aiming at.


Trois cycles de consultations n'ont pas réussi à amener les États-Unis à s'engager soit à supprimer le régime des FSC soit à le rendre compatible avec l'OMC.

Three rounds of consultations have failed to produce any US commitment either to abolish the FSC scheme or to make it WTO-compatible.


Il a réussi à amener les trois paliers de gouvernement - les gouvernements provinciaux et municipaux travaillent main dans la main avec le gouvernement fédéral - à collaborer à la création d'emplois pour les Canadiens.

This program successfully brought together all three levels of government - provincial and municipal governments working hand in hand with the federal government - to create jobs for Canadians.


Ainsi la Commission a réussi à amener les fédérations nationales de natation à organiser à Leeds en avril 1987 les premiers "Championnats de Natation de la Communauté Européenne".

The Commission was thus able to prompt the national swimming federations into organizing the first "European Community Swimming Championships" in Leeds in April 1987.


M. Mac Sharry a qualifié d'absurde et d'entièrement dépourvue de fondement l'affirmation du représentant adjoint des Etats-Unis pour les négociations commerciales, M. Jules Katz, selon laquelle jusqu'à présent "les Etats-Unis n'ont pas réussi à amener la CEE ou M. Mac Sharry à engager la moindre négociation sérieuse".

Commissioner Mac Sharry said that Deputy United States Trade Representative, Jules Katz's claim that so far "the US had not been able to engage the EC or Mr Mac Sharry in any serious negotiation" was absurd and totally without foundation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à amener ->

Date index: 2021-04-29
w