Étant donné que le groupe examinera « en particulier » les sociétés réunissant lesdites conditions d'admission, il apparaît également que les sociétés ne remplissant pas ces conditions mais qui ont « des qualifications spéciales qui contribueront substantiellement à la réalisation des objectifs du groupe » (point 14), peuvent néanmoins être admises au groupe.
In addition, since the Group 'particularly' will consider companies fulfilling the said conditions for membership, it also appears that companies not fullfilling the criteria but which 'have special attributes which will significantly contribute to achievement of Group objectives' (cf. point 14), may nevertheless be admitted to the Group.