Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réunions s'étaient déroulées " (Frans → Engels) :

Dix-sept réunions plénières du CGPG ont eu lieu au cours de cette période et la toute dernière réunion s'est déroulée le 7 mai 2013.

There were seventeen GPMB plenary meetings during this period and the very last meeting took place on 7 May 2013 .


A. considérant qu'après les attentats atroces du 11 septembre 2001, la première décennie du 21e siècle a été marquée par la «guerre contre le terrorisme», notamment dans la conception qu'en avaient les États-Unis; considérant que même si ces attentats, ou d'autres attentats d'une ampleur similaire, n'ont pas eu lieu sur le sol européen, l'organisation et la préparation s'étaient déroulées en partie en Europe, et de nombreux Européens les ont ressentis comme une agression contre leurs valeurs et leur mode de vie;

A. whereas after the atrocious attacks of 11 September 2001 the first decade of the 21st century has been marked by the ‘War on Terrorism’, especially with regard to the U.S. approach; whereas, although these attacks or other attacks of similar magnitude did not take place on European soil, the planning and preparation of the attacks took place partially in Europe, and many Europeans felt them to be an attack on their values and their way of life;


A. considérant qu’après les attentats atroces du 11 septembre 2001, la première décennie du 21e siècle a été marquée par la "guerre contre le terrorisme", notamment dans la conception qu’en avaient les États-Unis; considérant que même si ces attentats, ou d'autres attentats d'une ampleur similaire, n’ont pas eu lieu sur le sol européen, l’organisation et la préparation s’étaient déroulées en partie en Europe, et de nombreux Européens les ont ressentis comme une agression contre leurs valeurs et leur mode de vie,

A. whereas after the atrocious attacks of 11 September 2001 the first decade of the 21st century has been marked by the ‘War on Terrorism’, especially with regard to the U.S. approach; whereas, although these attacks or other attacks of similar magnitude did not take place on European soil, the planning and preparation of the attacks took place partially in Europe, and many Europeans felt them to be an attack on their values and their way of life,


Le BIDDH de l'OSCE a jugé que les élections générales s'étaient déroulées, d'une manière générale, dans le respect des normes internationales en matière d'élections démocratiques.

The general elections were assessed by the OSCE/ODIHR as being generally in line with international standards for democratic elections.


Dans les deux pays, le public a estimé que la transition et la campagne d'information qui lui était consacrée s'étaient déroulées de manière efficace et sans problème.

The changeover and related information campaign were perceived in both countries as smooth and efficient.


Les réunions se sont déroulées dans une ambiance très cordiale et les discussions étaient très larges et franches.

The meetings were conducted in a very cordial atmosphere and the discussions were wide-ranging and frank.


M Kinnock a expliqué que d'intenses discussions s'étaient déroulées durant ces derniers jours afin d'aboutir à un compromis qui consisterait à ce que la réunion se tienne en un autre lieu et que la question du Zimbabwe soit retirée de l'ordre du jour.

Mrs Kinnock explained that intensive discussions had taken place between both sides over the past few days with a view to reaching a possible compromise based on holding the meeting at an alternative venue and dropping the question of Zimbabwe from the agenda.


À l'époque, on a dit que nous étions réellement inquiets dans la mesure où les élections de 2000 s'étaient déroulées dans un climat de violence, avec des violations des droits de l'homme et l'exclusion de certains grands partis politiques, et que des discussions étaient en cours dans le cadre de l'article 96 de l'accord de Cotonou.

At that time, it was said that the EU certainly was concerned about the fact that the 2000 elections were characterised by violence, infringements of human rights and exclusion of some major political parties, and talks were held pursuant to Article 96 of the Cotonou Agreement.


La seconde réunion s'est déroulée en liaison avec une réunion du réseau Urban II germano-autrichien.

The second meeting was linked to a meeting of the German-Austrian Urban II network.


Les observateurs de l'UE ont jugé que, globalement, les élections s'étaient déroulées librement et de façon régulière.

EU observers found the elections globally free and fair.


w