Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réunions que nous avons eues antérieurement avec vos collègues ministres " (Frans → Engels) :

Vous avez vu quelles étaient les disparités au sein du groupe qui s'est présenté ici; cela a été souligné très clairement lors des réunions que nous avons eues antérieurement avec vos collègues ministres, le ministre des Finances, le ministre Goodale, le ministre Vanclief et d'autres encore.

You have seen the divergence of the group that has been here; that was outlined in the previous meeting we had with some of your minister colleagues, very clearly, to the Minister of Finance, Minister Goodale, Minister Vanclief, and others.


C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Commission à Madrid lorsque le nouveau collège ...[+++]

That is why, from the time of the informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs at La Granja de San Ildefonso, as Mr Šefčovič and Mrs Malmström – still in office because the new Commission had not yet taken over – will remember, to the first meeting we held with the Commission in Madrid when the new College of Commissioners took over, and now this afternoon in Parliament, we are anxious to push this initiative.


C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Commission à Madrid lorsque le nouveau collège ...[+++]

That is why, from the time of the informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs at La Granja de San Ildefonso, as Mr Šefčovič and Mrs Malmström – still in office because the new Commission had not yet taken over – will remember, to the first meeting we held with the Commission in Madrid when the new College of Commissioners took over, and now this afternoon in Parliament, we are anxious to push this initiative.


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres ...[+++]

In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get ...[+++]


M. Randy Kamp: Madame la Présidente, je remercie le député de Scarborough—Rouge River de faire ce rappel, mais s'il continue à lire les transcriptions, il lira le passage où le président du Comité des pêches et des océans a porté à notre attention, lors de la dernière réunion que nous avons eue, le fait que le ministre présentait cette mesure.

Mr. Randy Kamp: Madam Speaker, I thank the member for Scarborough Rouge River for that reminder but if he were to continue on reading the transcripts he would come to the place where the chairman of the fisheries and oceans committee brought to our attention in our very last meeting that the minister was bringing forward this legislation.


Nous savons que la situation est compliquée, ce qui m’a fait dire que je considère comme assez encourageant le fait que la ministre des affaires étrangères Livni assistera à la prochaine réunion du Conseil après la réunion très positive que nous avons eue avec la Ligue arabe. Mais sur le fond je conviens que ...[+++]

We know that it is a complicated situation, and that is why I said that I see at least some positive hope in the fact that Foreign Minister Livni will attend the next Council meeting after the very positive meeting we had with the Arab League, but on the ground I agree that the situation is very difficult, and, besides all this, it is also those factions and those different radical groups that are outside the Government that would like to jeopardise the whole process.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la Ministre, chers collègues, je tiens tout d'abord et avant tout à remercier les collègues ainsi que la commissaire et ses services pour l'excellente collaboration que nous avons eue dans le cadre du présent rapport. Je souhaite également profiter de l'occasion pour exprimer ma gratitude aux nombreuses ONG, aux partenaires sociaux et aux experts qui nous ont aidés à formuler un agenda social ambitieux au nom du P ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, may I first and foremost thank my fellow MEPs and the Commissioner together with her offices for the excellent cooperation we have had in the framework of this report, and may I also seize this opportunity to express my gratitude for the contributions of the many NGOs, the social partners and the experts who have helped us formulate an ambitious social agenda on behalf of Parliament?


Tout ceci explique que j'aie été d'autant plus surpris par la tournure décevante de la réunion que nous avons eue aujourd'hui avec le ministre marocain de la pêche.

I was, therefore, all the more surprised that today's meeting with the Moroccan fisheries minister turned out to be disappointing.


La sénatrice Bellemare : Ça tombe bien que l'on vous rencontre ce soir, parce que la réunion que nous avons eue antérieurement au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie traitait d'un sujet qui touche votre agence.

Senator Bellemare: It is quite timely that we are meeting with you this evening because, at our last meeting, those of us on the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology were discussing an issue that had to do with your agency, but I do not see any mention of it in the financial documents.


En réponse aux inquiétudes exprimées par les ministres des Finances, je peux vous confirmer qu'à l'issue d'une réunion que nous avons eue la semaine dernière avec les représentants du secteur privé, ceux-ci ont accepté de signer un protocole d'accord par lequel ils s'eng ...[+++]

In response to the concerns expressed by the Ministers of Finance, I can confirm that, following a meeting with representatives of the private sector last week, they have agreed to sign a Memorandum of Understanding committing them to an agenda and to providing immediate funding of 200 Million Euros.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunions que nous avons eues antérieurement avec vos collègues ministres ->

Date index: 2023-04-13
w