Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunions m'ont toujours paru très » (Français → Anglais) :

En raison des réductions de personnel et de la diminution des moyens consacrés aux voyages, la participation aux réunions fréquentes (par exemple, du groupe de pilotage du domaine prioritaire de la stratégie de l'UE pour la région du Danube) n'est pas toujours très élevée.

With staffing and travel cuts, the frequent meetings (e.g. EUSDR priority area steering groups) are not always well attended.


La réunion informelle des ministres des affaires étrangères d’il y a quelques semaines à Brdo, Slovénie, m’a paru très importante et elle a certainement donné un nouveau souffle et dynamisme à notre politique dans les Balkans occidentaux, tout comme notre débat ici.

I found the Foreign Ministers’ informal meeting in Brdo, Slovenia, some weeks ago, to be very important, and it certainly gave a new stimulus and dynamism to our policy in the Western Balkans, like this debate.


Plutôt que de forcer les actuaires du secteur privé ou ceux de l'Institut canadien des actuaires à réinventer la roue et d'en arriver à des évaluations qui ne sont pas cohérentes, il a toujours paru très simple d'utiliser simplement l'expertise et le modèle de l'actuaire en chef pour répondre à beaucoup de demandes provenant non seulement de la source dont je viens de vous parler, mais également de toutes les provinces qui pourraient avoir des questions concernant l'avenir du RPC si tel ou tel changement était apporté.

Rather than having the private sector actuaries or the Canadian Institute of Actuaries reinvent the wheel and arrive at estimates that are not consistent, it always looked very simple just to use the chief actuary's expertise and model to answer a lot of requests coming not only from the source I've told you about, but also from each province that might have questions on the future of the CPP if we changed this and that.


La Commission, au nom de la Communauté européenne, a toujours été très claire: l’objectif premier est de conclure un accord équilibré à la réunion ministérielle de l’OMC à Hong Kong en décembre 2005.

(EN)The Commission, on behalf of the European Communities, has always made it very clear that the objective was to reach a balanced agreement at the WTO Ministerial in Hong Kong in December 2005.


Madame la Présidente, il m'a toujours paru très sensé de mettre de l'ordre en la matière, en premier lieu dans le marché intérieur, et de ne pas le subordonner nécessairement à des accords avec des pays tiers.

It has always appeared judicious to me to set matters straight in this area, primarily within the internal market, and without necessarily making it subject to agreements with third countries.


Madame la Présidente, il m'a toujours paru très sensé de mettre de l'ordre en la matière, en premier lieu dans le marché intérieur, et de ne pas le subordonner nécessairement à des accords avec des pays tiers.

It has always appeared judicious to me to set matters straight in this area, primarily within the internal market, and without necessarily making it subject to agreements with third countries.


Cela m’aurait paru très pathétique et présomptueux ; je l’aurais ressenti comme une version, plus orgueilleuse, de ce patriotisme qui m’a toujours gêné chez les patriotes nationaux.

It would have seemed profoundly pathetic and presumptuous, a more arrogant version of the national patriotism which has always embarrassed me.


Quant aux autres domaines que l'honorable sénateur a mentionnés, je ne puis que répéter deux choses que j'ai entendues hier de la bouche du ministre des Finances et qui m'ont paru très encourageantes.

With respect to the other areas to which the honourable senator refers, I can only repeat two things which I heard the Minister of Finance say yesterday, both of which were very encouraging to me.


Par exemple, les deux jeunes en Angleterre qui ont tué un enfant de cinq, six ans et d'autres cas qu'on pourrait souligner comme étant des cas de sensationnalisme qui ont paru très importants à la télévision et dans les journaux.

For example, the two boys in England who killed a child of five or six, or other cases we can cite as examples of sensationalism, which were given considerable attention on television and in the newspapers.


M. Gary Andrews: Les réunions m'ont toujours paru très satisfaisantes.

Mr. Gary Andrews: I've been very satisfied with the meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunions m'ont toujours paru très ->

Date index: 2023-12-17
w