Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu de rencontre
Lieu de rendez-vous
Lieu de réunion

Vertaling van "réunions auraient lieu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








réunion faisant l'objet d'une ou donnant lieu à une sélection

meeting for which selection is made
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces réunions auraient lieu dans la salle où nous nous trouvons en ce moment.

They will take place in this room.


Je vous signalerai brièvement que le greffier a envoyé un avis disant que des réunions auraient lieu mardi le matin et l'après-midi—et ultérieurement encore, si nécessaire.

Just as a brief notice, the clerk has sent out an announcement for meetings to be held on both Tuesday morning and afternoon—and for subsequent meetings, if necessary.


Mme Francine Lalonde: On nous a dit que les réunions auraient lieu les lundi et mercredi.

Ms. Francine Lalonde: We were told that the meetings will be on Mondays and Wednesdays.


Les réunions auraient lieu à intervalles réguliers (par exemple au moins tous les six mois).

Meetings could be organised at regular intervals (say, at least every six months).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui ...[+++]

41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all parties involved to do all they can to address these violations; welcomes Pakistan's public commitments to curb infiltration across the LoC by militants operating out ...[+++]


32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui ...[+++]

32. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of torture and detention without due process; strongly urges all parties involved to do all they can to address these violations; welcomes Pakistan's public commitments to curb infiltration across the LoC by militants operating out ...[+++]


Comme je l'ai dit, le travail préparatoire a été considérable, car si tel n'avait pas été le cas, les énormes difficultés et la terrible tension qui existe au Moyen Orient n'auraient pas permis que cette réunion ait lieu et qu'elle soit fructueuse.

As I have said, there has been solid previous work. If this had not been the case, given the enormous difficulties and tensions in the Middle East, we would not have been able to hold this conference and nor would it have borne fruit.


P. considérant que des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) - dont la Birmanie est membre et dont elle doit assumer la présidence en 2006 - auraient demandé que la Birmanie participe à la réunion des ministres des affaires étrangères qui doit avoir lieu en Irlande en avril 2004 dans le cadre de la Rencontre Asie - Europe (ASEM), ainsi qu'au Sommet ASEM qui doit avoir lieu au Viêt-Nam en octobre 2004 ...[+++]

P. whereas it is reported that leaders of the Association of South East Asian Nations (ASEAN) - of which Burma is a member and over which Burma is due to preside in 2006 - have requested Burma's participation in the Asia Europe Meeting (ASEM) Foreign Ministers' meeting in Ireland in April 2004 and at the ASEM summit in Vietnam in October 2004,


P. considérant que des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud‑Est (ANASE) ‑ dont la Birmanie est membre et dont elle doit assumer la présidence en 2006 ‑ auraient demandé que la Birmanie participe à la réunion des ministres des affaires étrangères qui doit avoir lieu en Irlande en avril 2004 dans le cadre de la Rencontre Asie ‑ Europe (ASEM), ainsi qu'au Sommet ASEM qui doit avoir lieu au Vietnam en octobre 2004,

P. whereas it is reported that leaders of the Association of South East Asian Nations (ASEAN) - of which Burma is a member and over which Burma is due to preside in 2006 - have requested Burma's participation in the Asia Europe Meeting (ASEM) Foreign Ministers' meeting in Ireland in April 2004 and at the ASEM summit in Vietnam in October 2004,


En lançant ces deux négociations, les Chefs d'Etat et de gouvernement ont décidé que les réunions du Conseil de coopération institué par l'Accord-cadre interrégional de coopération conclu entre le Mercosur et l'Union européenne et du Conseil conjoint institué par l'Accordcadre de coopération conclu entre le Chili et l'Union européenne auraient lieu en novembre 1999.

On initiating both negotiations, the Heads of State and Government decided that meetings of the Co-operation Council established in the Interregional Framework Co-operation Agreement Mercosul European Union, and of the Joint Council established in the Framework Co-operation Agreement Chile European Union, should be held in November 1999.




Anderen hebben gezocht naar : lieu de rencontre     lieu de rendez-vous     lieu de réunion     réunions auraient lieu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunions auraient lieu ->

Date index: 2023-10-05
w